回覆列表
  • 1 # AKA君

    小時候不懂英文,確實起了很多亂七八糟的名字,後來上學後,認識了不同地方的人,交流之下發現很多外號

    角色篇

    從左到右,我們那分別叫:

    販毒警

    頭盔警

    頭套警

    綠警

    照樣從左到右:

    頭套匪

    眼鏡匪

    雪地匪

    悍匪

    武器篇

    沙鷹就叫沙鷹

    Glock叫匪手

    USP叫警手

    其他手槍出場率太低,都沒起外號

    噴子就是噴子

    分別叫單噴和連噴

    MP5最開始直接叫31,因為購買快捷的關係

    P90叫槍盒子

    剩下倆全叫呲水槍

    AK47就叫AK47

    M4A1卻不叫M4,而是叫M16.....(我們小時候都是文盲並且瞎)

    SG552叫匪專

    AUG叫犀牛...(這個叫法不是空穴來風,因為我搜了一下犀牛突擊步槍幾個字,出來的結果是咱們自己的95式,整體輪廓和AUG很像)

    大狙

    連狙

    鳥狙

    可能大多數人都叫“重機”

    我們那邊叫...火神槍...

    地圖篇

    cs_assault:多數人叫倉庫...我們那叫紅藍箱子..

    cs_italy:義大利,我們那叫義大利通道

    de_aztec:阿芝特克,我們叫吊橋,因為地圖裡有吊橋

    de_dust:沙1,這個似乎全國都比較統一

    de_dust2:沙2

    遊戲本體

    可能老玩家知道,早期的CS是掛在《半條命》下的MOD,所以我們當時也有很多人把遊戲就叫《半條命》

    以上,我老家小時候的稱呼,不知跟別的地方是否有重疊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 一師一優課,一課一名師,教師怎樣曬課?