首頁>Club>
4
回覆列表
  • 1 # 萍水相逢496045356

    原文:“孔子為魯攝相,朝七日而誅少正卯,門人進問曰:“夫少正卯,魯之聞人也,夫子為政而始誅之,得無失乎?孔子曰:“居!吾語女其故。人有惡者五而盜竊不與焉:一曰心達而險,二曰行闢而堅;三曰言偽而辯;四曰記醜而博;五曰順非而澤。此五者,有一於人,則不得免於君子之誅,而少正卯兼有之。故居處足以聚徒成群,言談足以飾邪營眾,強足以反是獨立,此小人之傑雄也,不可不誅也。”

    譯文:

    孔子做魯國的代理宰相,上朝聽政才七天就殺了少正卯。他的學生進來問孔子說:“那少正卯,是魯國的名人啊。先生當政而先把他殺了,該沒有弄錯吧?”

    孔子說:“坐下!我告訴你其中的緣故。人有五種罪惡的行為,而盜竊不包括在裡面:一是腦子精明而用心險惡,二是行為邪僻而又頑固,三是說話虛偽卻很動聽,四是記述醜惡的東西而十分廣博,五是順從錯誤而又加以潤色。這五種罪惡,在一個人身上只要有一種,就不能免掉君子的殺戮,而少正卯卻同時具有這五種罪惡。他居住下來就足夠聚集門徒而成群結隊,他的言談足夠用來掩飾邪惡而迷惑眾人,他的剛強足夠用來反對正確的東西而獨立自主,這是小人中的豪傑,是不可不殺的。因此商湯殺了尹諧,周文王殺了潘止,周公旦殺了管叔,姜太公殺了華仕,管仲殺了付裡乙,子產殺了鄧析、史付。這七個人,都是處在不同的時代而有同樣的邪惡心腸,是不能不殺的。《詩》雲:‘憂愁之心多悽楚,被群小人所怨怒。’小人成了群,那就值得憂慮了。”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 法國長時間留學,行李需要準備哪些東西?