首頁>Club>
與蒼耳什麼關係?
9
回覆列表
  • 1 # 目西

    現在很多人,把《卷耳》這首詩解釋成,留守婦女想念丈夫,可是在接下來就會遇到一個老大難問題,沒法解決。

    “陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。”有時候被解釋為,我騎著馬翻山越嶺,很辛苦,停下來喝酒,不讓自己太悲傷。罍是商州時期的大型盛酒器具,下圖是戰國獸耳罍,1933年在安徽省壽縣楚王墓中出土,高30釐米,口徑23.5釐米,腹圍124釐米,足徑22.5釐米,重9.6公斤。而且一般作為禮器使用,一用就是一對。

    如果是這樣的話,後面就不太可能是留守婦女採卷耳,相思急迫,借酒消愁。

    所以日本的青木正兒就說這首詩原本是兩首,後來被拼湊在一起形成的。上面說女子思念丈夫,下面說男子出差辦事。

    後來錢鍾書提出新的解釋說,這是男女對唱的詩歌,第一句女子唱,後面男子唱,表現的 是夫妻之間的相互思念。

    雖然解釋不同,但是都指向了女子思念丈夫。所以大家一般把“采采卷耳”理解成“採摘卷耳”把卷耳當成野菜。這樣想的話,卷耳似乎就不是蒼耳,因為蒼耳有毒,怎麼可能是野菜呢?

    可是把采采解釋成採摘還有一個問題,《詩經》中還有“蜉蝣之翼,采采衣服”衣服怎麼能夠採摘呢?因此對於“采采卷耳”還有一種解釋,色彩斑斕的卷耳。聞一多先生就認為,“采采卷耳”很可能不是採摘卷耳,而是在形容卷耳。

    因此根據“采采”是形容詞,卷耳用來製作酒麴,於是又有這麼一種解釋,“采采卷耳”是卷耳葉子包裹酒麴,時間一長髮黴,出現黃的綠的灰的各種顏色,用美好的修飾詞“采采”來形容。這也能說的通。

    於是第一句“采采卷耳,不盈頃筐。”就變成了,用卷耳包著的酒麴用掉了很多,剩下的連一個小框子都裝不滿了,是后妃為犒勞大軍做準備。

    因此從這一個角度來說,卷耳就是蒼耳沒有問題。

    但是如果你把卷耳當作野菜解釋的話,那麼它就不是蒼耳,而是下面這種,石竹科、卷耳屬多年生疏叢草本。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 一天跑五、六公里,穿什麼樣的運動衣比較好?