回覆列表
  • 1 # 大秀才寧採臣

    手機APP是線上翻譯,翻譯的流暢度跟精確度都不如專業的翻譯機。 TransnBox是人工線上翻譯,市場是To B的,對於B端客戶,尤其在商務活動這種正式又複雜的場景裡,硬體裝置和人工翻譯無疑是最好的選擇了。 企業所需要的是實際語言需求能夠和語言服務的支援能力相匹配,比如靈活適應不同的場景使用需求,翻譯準確人性化、成本效益高等。TransnBox譯路能很好的滿足到B端的客戶需求。畢竟TransnBox的核心就是為B端客戶需求給出最佳的翻譯結果和專業解決方案。 Transnbox翻譯機有12種語言可以選擇,本身在語言種類上就佔有優勢,又是人工線上翻譯,增加了翻譯的準確度和邏輯合理性。既然是ToB的翻譯機,面向企業偏商務性,肯定支援商務會談、會議培訓,另外因為其翻譯服務上的優勢以及24小時服務的性質,還能滿足涉外視窗接待、常規商務陪同、生活陪同,像外貿行業、出入境處、酒店等多行多場景。 這些場景下,無疑硬體裝置要比軟體看起來高大上用起來方便實惠。 現在主流的翻譯機都是硬體,所以傳神譯路翻譯機也跟潮流,另外硬體的銷售也是公司利潤來源,所以綜合各方權衡,還是推出了硬體,個人是這個看法。而且就算傳神不做硬體翻譯機,也會有其他的公司來填補這一塊的空白。譯路翻譯機的大小也比較合適方便攜帶。 還有一點,軟體app因為是跟手機在一起的,所以資料也比較容易洩露,商業上的事情對於保密這一塊的要求還是很高的,做成硬體,用他們自己的sim卡,保密性還是好一些。

  • 2 # 紫雲殤

    翻譯軟體也就是翻譯app,這個軟體雖然可以幫助我們進行翻譯,但不可能實現同聲翻譯,也就是說在與人交流的過程中,會產生一些尷尬。並且浪費一些時間。但翻譯機可以實現同聲翻譯,幫助我們更好的與人交流。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 廣廈男籃總經理劉全勝正式下課,他在任職期間都有做了一些什麼事情,你對此怎麼看?