回覆列表
  • 1 # hgelo41410

    Now that 是連詞,後面跟從句。now 本身就可以用作連詞,表示由於此時此刻的前提才產生了主句所陳述的推論,相當於漢語的“既然”。由於用來連線句子,為了避免和副詞 now 混淆,有時候後面多加另一個連詞that。例如:   Now (that) you are grown up, you should not rely on your parents. 既然你長大了, 就不應該依靠你的父母。  Now (that) he is well again, he can go on with his English study. 既然恢復了健康, 他就可以繼續學習英語。 Because of 是複合介詞,後面跟名詞或動名詞,表示“由於某種直接原因才產生了主句陳述的結果”   She is here because of me. 她是因為我而到這裡來的  It was because of the jobthat he had taken the flat. 他因為工作的原因租了那套公寓 Thanks to 是複合介詞,後面跟名詞,表示“由於出於對某種有利因素的存在避免了不希望發生的後果或得到了好處而慶幸”,相當於漢語的“多虧”、“幸虧”或“虧得”。   Thanks to your explanation, it"s clear to me now.  經你這麼一說,我心裡就透亮了。  Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多虧她對事情處理得巧妙,才避免了麻煩。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 大資料智慧營銷系統違法嗎?為什麼?