回覆列表
  • 1 # 使用者9020153659432

    《瀟灑走一回》歌詞所呈現的是一種樸素人生哲理,講述的是情;英語只能意譯。

    Live Your Life Free and Degage

    天地悠悠 過客匆匆 潮起又潮落

    The world rolls on in cycles and life stays very shortly

    恩恩怨怨生死白頭幾人能看透

    Detached from gratitude and grudges, life and death, no one can be

    紅塵啊滾滾痴痴啊情深

    People bustling about for fame and gain, but we’re in love deeply

    聚散終有時

    Being together is fleeting, love has to end eventually

    留一半清醒留一半醉

    So indulge in it but remain sober partly

    至少夢裡有你追隨

    At least in my dream you’re there with me

    我拿青春賭明天

    I stake my youth to strive for my prosperity

    你用真情換此生

    But you give your life for true love whole-heartedly

    歲月不知人間多少的憂傷

    Time flies and disregards the world’s melancholy

    何不瀟灑走一回

    So why not live your life free and degage as can be

    【英語牛人團】

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 發現寶寶感冒流鼻涕、打噴嚏,不論春夏秋冬,去醫院時醫生開的都是治療風熱感冒的藥,該怎麼辦?