首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 一本正經的胡說八道513

    高鄂續寫過後四十回,不過全本來看的話,續寫的部分感覺不太吸引人了,可能是我比較喜歡林黛玉,所以黛玉死後的部分看不下去了。

  • 2 # 樂逍旅遊

    首先《紅樓夢》除了我們現在廣為流傳的120回《紅樓夢》以外,在清嘉慶到光緒年間就有很多版本的續書。比如以90回以後為起續點的有花月痴人的《幻夢奇緣》、逍遙子的《後紅樓夢》、秦子忱的《秦續紅樓夢》、歸鋤子的《紅樓夢補》等;以120回為起續點的有嫏環山樵的《補石頭記》、海圃主人的《續紅樓夢新編》等;民國時期又有續書例如潁川秋水的《紅樓殘夢》、郭則沄的《紅樓真夢》、毗陵綺緣的《紅樓餘夢》等。

    其次放在從前,如果問《紅樓夢》是誰續寫的?我相信大部分人會告訴你是高鶚續寫的,因為很長時間我們從課本上學到、看到的都是這樣告訴我們的。但隨著紅學界的專家們多次對《紅樓夢》後40回續書者進行的研究,最終確定為無名氏,而我們熟悉的高鶚和程偉元變更為整理者。據紅學界專家介紹,《紅樓夢》最先是以手抄本來進行傳播的,在乾隆末年就是1791年出現了120回的活字印刷版被稱為程甲本,1792年又修訂了一次被稱為程乙本,而專家們發現早期的流傳的底本與程本系統有很大的區別。

    幾十年前許多出版社,因為大多都用脂本中的庚辰本為前80回底本、程本中的程甲本為底本(就是我們現在書店經常看到的通行本)所以絕大部分的署名都寫為:曹雪芹、高鶚著。

    但近幾年有出版社重新整理出版決定根據紅學界研究重新署名改為:曹雪芹著、無名氏續。

    後又經過多次修訂出版最新署名變為:曹雪芹著,無名氏續,程偉元、高鶚整理。

    最後無論高鶚是續書者也好整理者也罷,他和程偉元給我們大家留下了一個完整的《紅樓夢》,為《紅樓夢》的流傳作出了貢獻。

  • 3 # 沒有翅膀的小五

    有很多不同的版本。最出名是高鄂續寫的版本,不過他續寫的內容違背的曹雪芹的原意。本來曹雪芹在前面伏筆,樹倒獼猴散,落的白茫茫一片大地真乾淨。就是家道中落,人走茶涼的意思。可是高鄂的後四十回最終的結局竟然是家道恢復,賈蘭高中狀元,違背了原著的本意。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 哪種農業銀行信用卡好?