日本公佈了新年號“令和”,據說正是因為之前1300年的年號大多都取自中國古籍,因此安倍晉三為了扭轉這種依賴呢印象,也是為了體現日本獨特的文化符號才特意要求此次新年號要從日本的古籍中尋找。
根據日本的披露,此次新年號“令和”直接取自日本的一本詩集,叫做《萬葉集》。說實話第一次看到這個詩集的名字我想到了中國古代的詩經,不過,《萬葉集》要晚的多,其記載的時間大概處於中國的盛唐時期。
那麼“令和”到底是個什麼意思呢,特意搜尋了相關的詩句表達,如下:於時初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭燻珮後之香。加以曙嶺移雲,松掛蘿而傾蓋;夕岫結霧,鳥封縠而迷林。庭舞新蝶,空歸故雁。於是蓋天坐地,促膝飛觴,忘言一室之裡,開衿煙霞之外。淡然自放,快然自足,若非翰苑,何以據情?請記落梅之篇,古今夫何異矣,宜賦園梅,聊成短歌。
可以看的出詩句描繪的景象還是挺美的,大概意思就是在講述初春時節的萬物更新的氣象。而此次日本取“令和”,可能就是要借古籍的描述來寄託日本未來的新氣象,日本的意圖可能是為了表達幾個意思。
首先可能是希望日本的發展能夠在未來的國家發展中保持“氣淑平和”。如果日本能夠做到這一點那可就謝天謝地,日本給亞太鄰國留下的形象可不那麼“平和”甚至是有點“暴躁”,日本政府總是以受害者的形象自居,對外表現出自己是和平主義者的特點。在日本政府看來“氣淑平和”也可能是對於日本人性格較好的表述,也就是所謂的日本民眾是“平和”的代名詞。
其次,摘取詩集中的優美詩句,日本要在開啟新時代後做出一番新作為,除去日本近年來持續低迷的國家與社會發展狀況。“令和”雖然直取於古籍,但是是不是也有“政令通和”的滋味呢?安倍晉三試圖拜託日本年號上數千年對中國古籍的依靠,為了打造日本獨特的風格與文化,安倍晉三等保守主義者透過“令和”來重新打造日本民眾的文化信仰。
在日本政府看來“令和”到底是個什麼寓意我們確實不能真正得知,但是日本必定要透過新年號“令和”在表現出一種新寄託。儘管不知道這種寄託是國內層面還是國際層面,或者是兩者皆有,但是確定的是日本準備要開啟一個新時期了。
日本公佈了新年號“令和”,據說正是因為之前1300年的年號大多都取自中國古籍,因此安倍晉三為了扭轉這種依賴呢印象,也是為了體現日本獨特的文化符號才特意要求此次新年號要從日本的古籍中尋找。
根據日本的披露,此次新年號“令和”直接取自日本的一本詩集,叫做《萬葉集》。說實話第一次看到這個詩集的名字我想到了中國古代的詩經,不過,《萬葉集》要晚的多,其記載的時間大概處於中國的盛唐時期。
那麼“令和”到底是個什麼意思呢,特意搜尋了相關的詩句表達,如下:於時初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭燻珮後之香。加以曙嶺移雲,松掛蘿而傾蓋;夕岫結霧,鳥封縠而迷林。庭舞新蝶,空歸故雁。於是蓋天坐地,促膝飛觴,忘言一室之裡,開衿煙霞之外。淡然自放,快然自足,若非翰苑,何以據情?請記落梅之篇,古今夫何異矣,宜賦園梅,聊成短歌。
可以看的出詩句描繪的景象還是挺美的,大概意思就是在講述初春時節的萬物更新的氣象。而此次日本取“令和”,可能就是要借古籍的描述來寄託日本未來的新氣象,日本的意圖可能是為了表達幾個意思。
首先可能是希望日本的發展能夠在未來的國家發展中保持“氣淑平和”。如果日本能夠做到這一點那可就謝天謝地,日本給亞太鄰國留下的形象可不那麼“平和”甚至是有點“暴躁”,日本政府總是以受害者的形象自居,對外表現出自己是和平主義者的特點。在日本政府看來“氣淑平和”也可能是對於日本人性格較好的表述,也就是所謂的日本民眾是“平和”的代名詞。
其次,摘取詩集中的優美詩句,日本要在開啟新時代後做出一番新作為,除去日本近年來持續低迷的國家與社會發展狀況。“令和”雖然直取於古籍,但是是不是也有“政令通和”的滋味呢?安倍晉三試圖拜託日本年號上數千年對中國古籍的依靠,為了打造日本獨特的風格與文化,安倍晉三等保守主義者透過“令和”來重新打造日本民眾的文化信仰。
在日本政府看來“令和”到底是個什麼寓意我們確實不能真正得知,但是日本必定要透過新年號“令和”在表現出一種新寄託。儘管不知道這種寄託是國內層面還是國際層面,或者是兩者皆有,但是確定的是日本準備要開啟一個新時期了。