1、古文“遺”字可以表達忘記。這出自《列子·周穆王》中的”鄭人失鹿”,鄭人有薪於野者,遇駭鹿,御而擊之,斃之。恐人見之也,遽而藏諸隍中,覆之以蕉,不勝其喜。
俄而遺其所藏之處,遂以為夢焉。順途而詠其事。傍人有聞者,用其言而取之。
翻譯如下:
鄭國有個樵夫在野外砍柴,碰到一隻受驚嚇的鹿,迎上去打死了它,又怕人瞧見。匆忙中把鹿藏到乾枯的池塘中 ,用柴禾蓋好,高興極了。
可不久就忘記了藏鹿的地方,便以為這是一場夢,一邊走嘴裡還一邊叨嘮這事。
路上有人聽到了,依著他的話找到了死鹿,拿了回去。
在其中“遺”字可以翻譯成譯為忘記或者是遺忘的意思。
2、“古文“忘”可以表達忘記的意思,下面一個例子可以說明。
《行陵君殺晉鄙》。
唐且謂信陵君曰:“臣聞之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”
信陵君曰:“何謂也?”對曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。
人之有德於我也,不可忘也;吾有德於人也,不可不忘也。
今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,臣願君之忘之也。”信陵君曰:“無忌謹受教。”
信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,儲存了趙國。趙孝成王親自到郊外去迎接他。
這時,唐雎對信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君說:“這話怎樣講呢?”
唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以不知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德於我,是不可以忘記的;我有恩德於別人,是不可以不忘記的。
如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,儲存了趙國,這對趙國是大恩德。現在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我遵照你的話去做。”
1、古文“遺”字可以表達忘記。這出自《列子·周穆王》中的”鄭人失鹿”,鄭人有薪於野者,遇駭鹿,御而擊之,斃之。恐人見之也,遽而藏諸隍中,覆之以蕉,不勝其喜。
俄而遺其所藏之處,遂以為夢焉。順途而詠其事。傍人有聞者,用其言而取之。
翻譯如下:
鄭國有個樵夫在野外砍柴,碰到一隻受驚嚇的鹿,迎上去打死了它,又怕人瞧見。匆忙中把鹿藏到乾枯的池塘中 ,用柴禾蓋好,高興極了。
可不久就忘記了藏鹿的地方,便以為這是一場夢,一邊走嘴裡還一邊叨嘮這事。
路上有人聽到了,依著他的話找到了死鹿,拿了回去。
在其中“遺”字可以翻譯成譯為忘記或者是遺忘的意思。
2、“古文“忘”可以表達忘記的意思,下面一個例子可以說明。
《行陵君殺晉鄙》。
唐且謂信陵君曰:“臣聞之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”
信陵君曰:“何謂也?”對曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。
人之有德於我也,不可忘也;吾有德於人也,不可不忘也。
今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,臣願君之忘之也。”信陵君曰:“無忌謹受教。”
翻譯如下:
信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,儲存了趙國。趙孝成王親自到郊外去迎接他。
這時,唐雎對信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君說:“這話怎樣講呢?”
唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以不知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德於我,是不可以忘記的;我有恩德於別人,是不可以不忘記的。
如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,儲存了趙國,這對趙國是大恩德。現在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我遵照你的話去做。”