-
1 # 旭旭xu九日
-
2 # Miss沐沐
首先,要明確學習英語的目的和目前學生所處的階段。是在k12階段,高中還是大學,又或者是社會人員,為了升學還是交流。
如果是大學以前的階段,語法,單詞要逐步理解學習,形成體系。按照學校教學的內容,理解學習,就可以學的很紮實,對以後的學習奠定了很好的基礎。前期基礎打好了,後期積累單詞,表達方式,就能提高的很快。
如果是大學以後的階段,需要大量的閱讀,積累單詞、片語、固定用法。如果是需要用於專業對口的行業,還需要單獨學習專業詞彙,閱讀是很重要的,對於寫作也是有幫助的。還要練習聽力。學校學習的語法知識,在後期的學習中,就已經融化到閱讀裡了。語法是幫助更好的理解句子,尤其是遇到複雜句子時。
-
3 # 靳正利
個人感覺,英語和漢語的確是兩種完全不同的語言,唯一有一點點共通的地方就是主謂賓詞序兩種語言是相同的,但各種修飾性的短語的位置,兩種語言相差非常大,在具體的詞序上兩種語言幾乎就是剛剛好相反的,漢語是典型的以正序邏輯關係表述為主的語言,英語則在很多時候是倒序的,他們喜歡把限定性的條件表述資訊放在主要動作詞的後面,在我們以漢語為母語的人看來總感覺英語有大喘氣的感覺,因為我們很不喜歡先說做什麼然後再告訴你在什麼情況下做這種倒序的表述方式。這是我們華人學習英語必須想辦法重新去適應的一個難點。此外,英語的名詞性詞彙的詞義詞形沒有明顯的相互關聯性,且呈發散分佈的特點,比如人字,英語裡跟漢語的人最為對應的詞好像是human being,同時又有person,people,man,woman,men,women,adult,kid等多個詞義細分的與人相關的詞,特點是這些詞在外形上各自完全獨立,看不出他們相互間存在關聯,牛,類似,除了cattle外,還有bull,ox等多個與牛關聯的單詞,但在外形上各自完全獨立,這是我們華人學習英語感到困難的另一個方面,我們必須適應他們的這種完全發散分佈的詞彙體系的客觀存在。還有就是,英語的母音的發音部位和口腔口型跟漢語普通話中的各個母音的發音差異非常大,千萬不能用漢語普通話的母音或韻母的發音口型粗略地對號入座英語的相近發音,否則你的英語發音會變得差到讓別人根本就聽不懂你說的英語。認真仔細地學習英語的音標系統的正確發音,是非常必要的!
回覆列表
學習英語首先不是背單詞,而是首先要弄清你的學習目的,比如你是為了應試而學,還是為了掌握一門語言而學,又或是想提高見識;這幾種情況雖有重合,但再具體實施步驟上是有不少區別的