觸不可及 【解釋】:指只可仰望而不可接近。難以達到某種水平或境界 【近義詞】:可望而不可及、鞭長莫及 最近在報上偶然看到一個陌生的詞語——“觸不可及”。 過去的,已隨風而逝,未來的,我們觸不可及。(《今晚報》2010年5月12日) 從語言環境來看,作者是把它當作“遙不可及”“可望而不可及”的近義詞來用,但為什麼不用現成的詞語,而要生造一個“成語”呢? 筆者之所以認為它屬於生造,是因為在手頭所有的成語詞典中都沒有收錄,《現代漢語詞典》《現代漢語大詞典》和臺灣《國語辭典》網路版也查不到。它本身沒有確切的來源(古籍或名著),缺乏理據,也沒有作為新詞語產生的語言內外部條件。它的產生實際上是受到了某些固定片語的影響,如可能是由“觸手可及”和“遙不可及”兩個成語“雜糅”而成,也可能是法國電影(2006)中文片名“不可觸及”的變形、仿造,在含義和結構上又受到成語“可望而不可及(即)”的影響,總之是語言運用過程中的一種“病變”,是“以訛傳訛”的結果。“觸”和“及”是同義詞,都可表示觸動、接觸到的意思,在現代漢語中可由同義複用組成雙音詞“觸及”(如“不可觸及”“不敢觸及”“觸及靈魂”“觸及道德底線”),而“觸不可及”則從字面上不好解釋,既然“觸”了,又為何“不可及”? 在上雖然可以搜到“觸不可及”的用例,但使用率明顯偏低。“知道”中也有解答,但所謂最佳答案是:“難以達到某種水平或境界。”這又明顯不符合開頭所引的例子。 透過網路搜求可知,它的來源可能是某些歌詞。如北京歌手薛楓的《想念》: 我在這裡 你在那裡 那麼遙遠 觸不可及 讓風輕輕吹送著我的思念 你的一切都讓我惦記 …… 另有日本動漫《夏目友人帳》片尾曲《愛你》的中文歌詞:親愛的,你能否/能否耐心聽我抱怨/將你得到的瞬間,卻似觸不可及/你能否對我說些什麼…… 韓劇《吞噬太陽》主題曲中文歌詞:我真的非常懷念那個人/不停的只是勾畫我內心傷痛的人/那也讓我無怨無悔的人/希望連著希望 企盼連著企盼/只能渴望而觸不可及的人…… 流行歌曲對漢語的影響是一把雙刃劍,有時為了節奏或韻律的需要,會創造出在一般語境中於理不合或不宜使用的語言形式,如“一對雙眼”“最高山坡”,有時外國歌曲或電影在中文翻譯中也會產生一些不地道的漢語結構,如“觸不可及”。但由於流行歌曲在年輕人中影響很大,一些不規範、不適當的語言形式就會透過大眾媒體的傳播而不脛而走。
觸不可及 【解釋】:指只可仰望而不可接近。難以達到某種水平或境界 【近義詞】:可望而不可及、鞭長莫及 最近在報上偶然看到一個陌生的詞語——“觸不可及”。 過去的,已隨風而逝,未來的,我們觸不可及。(《今晚報》2010年5月12日) 從語言環境來看,作者是把它當作“遙不可及”“可望而不可及”的近義詞來用,但為什麼不用現成的詞語,而要生造一個“成語”呢? 筆者之所以認為它屬於生造,是因為在手頭所有的成語詞典中都沒有收錄,《現代漢語詞典》《現代漢語大詞典》和臺灣《國語辭典》網路版也查不到。它本身沒有確切的來源(古籍或名著),缺乏理據,也沒有作為新詞語產生的語言內外部條件。它的產生實際上是受到了某些固定片語的影響,如可能是由“觸手可及”和“遙不可及”兩個成語“雜糅”而成,也可能是法國電影(2006)中文片名“不可觸及”的變形、仿造,在含義和結構上又受到成語“可望而不可及(即)”的影響,總之是語言運用過程中的一種“病變”,是“以訛傳訛”的結果。“觸”和“及”是同義詞,都可表示觸動、接觸到的意思,在現代漢語中可由同義複用組成雙音詞“觸及”(如“不可觸及”“不敢觸及”“觸及靈魂”“觸及道德底線”),而“觸不可及”則從字面上不好解釋,既然“觸”了,又為何“不可及”? 在上雖然可以搜到“觸不可及”的用例,但使用率明顯偏低。“知道”中也有解答,但所謂最佳答案是:“難以達到某種水平或境界。”這又明顯不符合開頭所引的例子。 透過網路搜求可知,它的來源可能是某些歌詞。如北京歌手薛楓的《想念》: 我在這裡 你在那裡 那麼遙遠 觸不可及 讓風輕輕吹送著我的思念 你的一切都讓我惦記 …… 另有日本動漫《夏目友人帳》片尾曲《愛你》的中文歌詞:親愛的,你能否/能否耐心聽我抱怨/將你得到的瞬間,卻似觸不可及/你能否對我說些什麼…… 韓劇《吞噬太陽》主題曲中文歌詞:我真的非常懷念那個人/不停的只是勾畫我內心傷痛的人/那也讓我無怨無悔的人/希望連著希望 企盼連著企盼/只能渴望而觸不可及的人…… 流行歌曲對漢語的影響是一把雙刃劍,有時為了節奏或韻律的需要,會創造出在一般語境中於理不合或不宜使用的語言形式,如“一對雙眼”“最高山坡”,有時外國歌曲或電影在中文翻譯中也會產生一些不地道的漢語結構,如“觸不可及”。但由於流行歌曲在年輕人中影響很大,一些不規範、不適當的語言形式就會透過大眾媒體的傳播而不脛而走。