不請自來。
首先先說下一人之下這部作品。
這部是漫改作品,原作作者是米二,作品在騰訊動漫上連載,後面才改編成動畫的。
且動畫有中文配音以及日文配音兩個版本,不懂題主問的是哪個版本的配音,不過我們都可以聊一聊。
在說配音之前,也先大致介紹下這部作品:主人公·張楚嵐,某天在墓地遭遇殭屍的襲擊。在萬分危急的時刻,一個少女出現在了他的面前手裡拿著的菜刀將敵人擊倒對著放心了得楚嵐說道“現在這裡有些困境,你就自己面對吧”留下了有著深意的話後就離開了。
隨後,張楚嵐在自己的學校裡又遇到了該少女(其實就是馮寶寶),從此這兩個人的命運就交織在一起,張楚嵐的命運也開始了翻天覆地的變化。
中國產配音嘛,成年的張楚嵐是由夏侯落楓配音,他還曾經配過:《全職高手 特別篇》的杜明,《莽荒紀》的紀寧,《雛蜂》的王何等等。
馮寶寶則是由小連殺配音,小連殺是北斗企鵝工作室成員,配音作品以動畫、遊戲為主 ,2015年為《那年那兔那些事兒》的第一主角“兔子”配音,017年為動畫電影《大護法》的第一主角“大護法”配音等。
至於日文版的相信大家對其聲優會相對熟悉一些,張楚嵐是由田丸篤志配音,代表作有《玉子市場》大路餅藏,《我被綁架到貴族女校當「庶民樣本」》神樂坂公人,《學戰都市Asterisk》天霧綾鬥、《Seiren》嘉味田正一等。
至於馮寶寶的聲優大家就更加熟悉了,由早見沙織配音,早見沙織的代表作可不少哦,隨便列舉幾個大家肯定大多都看過,《刀劍神域》幸、《我的青春戀愛物語果然有問題》雪之下雪乃、《我們仍未知道那天所看見的花的名字。》鶴見知利子……太多了哈。
但是吧,不管是哪個版本的配音,小宅姬覺得其實都會有一個先入為主的印象,比如你先聽了日文再來聽中文版本肯定不習慣,覺得彆扭,但是如果你先聽了中文版本就覺得中日版本都可以接受,小宅也不懂為啥呢,可能自己對中文版的配音要求更高一些吧。
不請自來。
首先先說下一人之下這部作品。
這部是漫改作品,原作作者是米二,作品在騰訊動漫上連載,後面才改編成動畫的。
且動畫有中文配音以及日文配音兩個版本,不懂題主問的是哪個版本的配音,不過我們都可以聊一聊。
在說配音之前,也先大致介紹下這部作品:主人公·張楚嵐,某天在墓地遭遇殭屍的襲擊。在萬分危急的時刻,一個少女出現在了他的面前手裡拿著的菜刀將敵人擊倒對著放心了得楚嵐說道“現在這裡有些困境,你就自己面對吧”留下了有著深意的話後就離開了。
隨後,張楚嵐在自己的學校裡又遇到了該少女(其實就是馮寶寶),從此這兩個人的命運就交織在一起,張楚嵐的命運也開始了翻天覆地的變化。
中國產配音嘛,成年的張楚嵐是由夏侯落楓配音,他還曾經配過:《全職高手 特別篇》的杜明,《莽荒紀》的紀寧,《雛蜂》的王何等等。
馮寶寶則是由小連殺配音,小連殺是北斗企鵝工作室成員,配音作品以動畫、遊戲為主 ,2015年為《那年那兔那些事兒》的第一主角“兔子”配音,017年為動畫電影《大護法》的第一主角“大護法”配音等。
至於日文版的相信大家對其聲優會相對熟悉一些,張楚嵐是由田丸篤志配音,代表作有《玉子市場》大路餅藏,《我被綁架到貴族女校當「庶民樣本」》神樂坂公人,《學戰都市Asterisk》天霧綾鬥、《Seiren》嘉味田正一等。
至於馮寶寶的聲優大家就更加熟悉了,由早見沙織配音,早見沙織的代表作可不少哦,隨便列舉幾個大家肯定大多都看過,《刀劍神域》幸、《我的青春戀愛物語果然有問題》雪之下雪乃、《我們仍未知道那天所看見的花的名字。》鶴見知利子……太多了哈。
但是吧,不管是哪個版本的配音,小宅姬覺得其實都會有一個先入為主的印象,比如你先聽了日文再來聽中文版本肯定不習慣,覺得彆扭,但是如果你先聽了中文版本就覺得中日版本都可以接受,小宅也不懂為啥呢,可能自己對中文版的配音要求更高一些吧。