回覆列表
-
1 # 雨水17032166
-
2 # 俚言
盡信書不如無書,特別是古籍類的圖書。中華古籍,成百上千年傳下來,著實不易。但是,由於輾轉傳抄,再幾經刊刻,往往訛誤不少。
所以,歷朝歷代都有有識之士,對古籍文字進行註釋和校勘。這個工作一直沒有停止。但是,面對眾多的不同時代的版本,有些後來的修訂是正確的,有些後來的修訂是錯上加錯。這主要看當事學者的學業功夫以及耙梳新發現的資料的能力。
下面有人問,《宋詞三百首》其中的《千秋歲·數聲鶗鴂》,這是詞人張先的作品。讀紙版的,原文是:數聲鵑鴆,又報芳菲歇。讀電子版的,原文是:數聲鶗鳺,又報芳菲歇。這兩句,那一句是正確的?
我看,電子版的為是。因為古人做詩詞,喜歡用典。這一句的典故,來自屈原的《離騷》。屈原的原文,是這樣的:
恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞。鶗鴂即子規鳥,也就是杜鵑。百草不勞,意思不就是春光已逝,芳菲已歇了嗎?所以可以看出,張先確實是用的《離騷》中的典,原文中鶗鴂是正確的。
不管是電子書還是紙質書,都或多或少有錯漏訛誤的可能。建議大家,儘量選取著名出版社的版本,因為他們的校勘編輯質量更高。
比如,古典詩詞,中華書局和上海古籍出版社的出品,就比較可靠一些。
我讀宋詞三百首時發現電子版的跟紙版的有些字不一樣,不知道那一個是正確的,比如紙版的,數聲鵑鴆又報芳菲歇,【鵑鴆】而電子版則是,數聲鶗鳺又報芳菲歇。這兩句,那一句是正確的,有這方面的大神們能說一說嗎?