回覆列表
  • 1 # 跟尚北學韓語

    作為從業10餘年的韓語教師,我淺談一下這個問題。

    (으)ㅁ和기都屬於名詞型轉換詞尾,需要在他們的前面加上動詞、形容詞、體詞謂詞型的詞幹,作用就是把動詞、形容詞、體詞謂詞型變成名詞。

    簡單來說,二者的區別在於:(으)ㅁ是把前面的動詞、形容詞、體詞謂詞型【概念化】,首先得先會使用,前面的單詞的詞幹最後一個字如果是有收音的,那麼需要把括號開啟,加上음;如果沒有收音就直接加上收音ㅁ就可以了,比如說:웃다 (笑)→웃음(笑容);비비다(拌) →비빔밥(拌飯)。

    而기是把前面的動詞、形容詞、體詞謂詞型【具象化】,什麼叫具象化呢,具象化就是具體形象化,比如說:공부하다(學習)→공부하기(學習這個事情)。

    二者都是把前面的單詞變成名詞,而作用卻不盡相同,可以根據個人需求,選擇其一使用。

  • 2 # 大嘴鴨韓語

    -기和-ㅁ都起到把動詞或形容詞名詞化的作用,不過二者的語義還是有些差別。

    接在動詞後面時,-기單純地表示動作本身,比如:

    읽기 - 讀;

    쓰기 - 寫;

    -ㅁ則偏向於表示動作的結果,比如:

    그리다 - 畫,그림 - 畫(그리다 這個動作的結果);

    꾸다 - 做夢,꿈 - 夢(꾸다 這個動作的結果);

    或者一個與動作相關但並不是動作本身的名詞,比如:

    추다 - 跳,춤 - 舞。

    如果類比英語,那麼-기大約相當於-ing,而-ㅁ大約相當於-tion。

    接在形容詞後面時,-기表示程度,比如:

    크다 - 大,크기 - 大小;

    -ㅁ表示狀態,比如:

    아름답다 - 美(beautiful),아름다움 - 美(beauty);

    그립다 - 思念,그리움 - 思念之情。

    如果類比英語,那麼-기大約相當於-th(如length, depth),-ㅁ大約相當於-ness。

    注:還有個詞尾-이,有時表示程度,比如:

    높다 - 高,높이 - 高度;

    무겁다 - 重,무게 - 重量(可看成是무거위縮略而成);

    有時表示狀態,比如:

    춥다 - 冷(cold),추위 - 冷(coldness)。

    有很多句型中會用到動詞或形容詞的名詞形,比如:

    -기 때문에 - 因為;

    -기(를) 바라다 - 希望;

    -ㅁ에도 불구하고 - 儘管;

    -ㅁ을 알다 - 瞭解到(常常以過去時-ㅆ음을 알았다的形式出現);

    這些句型中用-기還是-ㅁ是固定的,需要記憶。

  • 3 # 彎彎的567

    首先確認一下是不是類似 먹음 和 먹기 的區別。

    如果是的話, -음完結 -기未完結或不確定。

    比如

    사랑함 已完結, 사랑하기 某種不確定或未完結的語句吧~。

    둘이 서로 사랑함을 잊지 마라

    둘이 서로 사랑하기를 잊지 마라

    請參考,個人理解。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 貴賓犬好養嗎?