-
1 # hy春風裡
-
2 # 閒看秋風999
漢學是研究什麼的?
漢學,英文是Sinology或者Chinese studies,,主要是指指國外研究中國的政治、經濟、社會歷史、哲學宗教、語言文字、文學藝術、天文地理、工藝科技等綜合性學科。漢學也可以叫做中國學。
自明末清初,中國封建社會的大門逐漸被西方炮艦轟開以後,除了殖民者不斷騷擾入侵以外,西方人對中國的文化也逐漸產生了興趣;因此也出現了一大批漢學家:
下面羅列一些耳熟能詳的漢學家以及他們的代表作:
利瑪竇《利瑪竇中國札記》、湯若望《時憲曆》、白晉《康熙皇帝傳》、柏應理《中國哲學家孔子》、雷慕沙《漢語語法基礎》、《論老子的生平及其作品》,馮秉正《中國通史》;
牛津大學首任漢語教授、翻譯家理雅格翻譯的《論語》、《大學》、《中庸》、《書經》、《詩經》、《孟子》、《 春秋左傳 》、《 易經 》、《孝經》、《道德經》和《離騷》。
還有被稱為“華人民的老朋友”,《中國的科學與文明》的作者李約瑟。這本書的問世,一掃中國古人不懂科學不識技術的陰霾。
另外,李約瑟在書中又提出來一個問題“為什麼近代中國科技又停滯不前呢?”,因此這個問題又成了著名的“李約瑟猜想”。
李約瑟怎麼成為漢學家的呢?
他的成功離不開中國女人,而且還不止一個——是兩個甚至還是三個——他們分別是生活伴侶李大斐(第一任妻子)、魯桂珍(第二任妻子)、華人時學顏(H.Y.Shih紅顏知己)。
李約瑟於1942-1946年待在中國期間,曾經歷任英國駐華大使館科學參贊、中英科學合作館館長。他的主要學術頭銜有:
英國皇家學會會員(1941) 、美國國家科學院外籍院士(1978) 、中國國家自然科學獎一等獎(1983) 、中國科學院外籍院士(1994) 。
因此,研究漢學有兩點是必須的;即一,有過在中國生活或者工作學習的經歷;二,娶一箇中國女人作老婆,建立一箇中國式(中西合璧)的家庭。
-
3 # 信仰就是信仰
我個人認為首先應該學習中國從古代到現代的國家政治發展路線,依靠政治發展方向的同時學習相同時期的文化,經濟,以及社會的發展情況。
-
4 # 中華文化館
我發現西方學者研究漢學的態度要比很多國內學者認真得多。之前聽高曉松訪談一位哈佛大學教授,是個真正的漢學家。人家常年深入中國鄉村,搞田野調查,研究上千本族譜和大量的古代石碑,掌握非常多的一手資料。中國的學院派可能大多在應付職稱評定,利益分配之類的事吧,哪有那麼多心思研究那些枯燥的東西。
-
5 # Anastasia2020
過去,外華人一般都是透過本土譯著來了解漢學。然而,中國5000年文化博大精深。就從漢字來說,屬於意象字,我看來一個漢字就是一幅有人物有故事的畫作呢!還有封建社會歷程帶給我們中華民族獨特的玄學,陰陽學等特色文化,伴隨著深層奧秘的哲學思想。外華人翻譯的著作並不能真正深刻理解華人骨子裡的文化內涵,比如中華民族的“和”“太極陰陽”文化,“每逢佳節倍思親”“年年團團圓圓”,看到“明月”思故鄉等等,對於崇尚個人主義的歪果仁是很難體會那種情懷的。近年來,隨著中國經濟的快速發展,中國國際地位的不斷鞏固,中國偉大形象的樹立,“一帶一路”國際合作的執行,國外各國民族迫切想要了解中國,探索中國這個神奇大國的內容。想要避免國際交流間的文化差異導致的溝通誤會,文字言語肢體交流的歧義,就需要國與國學術,工作,生活中的更多密切合作與往來,從實踐中磨合,從經驗中糾正總結。想要更好的從文字將內涵表達出來,此項重大富含使命的工作還需要交給我們華人來做,再與歪果仁專家交流完善。這樣歪果仁在學術界才能更好地透過中華典籍學到中華精神,中國才能更好地在國際舞臺上宣揚優秀的中華傳統文化,建立民族自信。
回覆列表
如何研究我不知道,但是他們研究地態度比我們要認證太多。
也可能是對於目前來說,中國地漢學研究,或者說是歷史研究的一些真正的專家並沒有出來說話,可能是因為一些保密意義而沒有公開。
若是這樣的話,那我們應該感到慶幸。
若不是這樣的,那我們就是不幸的,為什麼這麼說,因為我們現在的一些“磚家”,那有專家的樣子,每天就是在亂說話,蹭熱度,基本就是從來不以實際出發的各種胡吹海說,讓人噁心不已。
至於國外的專家為什麼要比我們認真。
簡單的說,他們看到了中國這幾十年的飛速發展,這一切的原因是什麼。
這一切的原因難道僅僅只是因為,中國埋頭苦幹的發展,可對於國外來說,他們也是在追求發展,那為什麼會有如此大的區別。
就是因為不明白,所以很多國外的專家在認真的研究中國歷史。
這裡的歷史大多數講的是人與國家之間的關係,就是國家與百姓之間如何做好互惠互利。
簡單一個例子,美國就連黑人,白人之間的民族矛盾都不能解決,為何中國能解決56個民族的矛盾。
這一些若是僅僅只是從近代或者現代的中國來說,找不到原因。
史為鑑這句話,放在現在的華人來說,可能覺得沒有必要,但是外國的專家卻是在借我們的歷史學習。