回覆列表
  • 1 # 使用者1238020037480

    萬萬想不到~我3歲就在背的“床前明月光,疑是地上霜”居然鬧了幾千年的笑話!

    要是到現在你還把這裡的床理解成bed,那就真的是bad了

    其實,這裡的“床”,是指“井欄”“井垣”;“疑”是“比擬”“比喻”之詞,應該解釋為“擬似”而不是“懷疑”~

    李白的《長幹行》中也有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,難道小朋友會騎著竹子繞“睡床”玩耍嗎?

    《辭海》有註釋,床是“井上圍欄”的意思。

    古人把“有井水處”稱為故鄉。詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。

    《古樂府·淮南王篇》有“後園鑿井銀作床。”

    李商隱《富平侯》中有:“不惜金彈飛林外,更築銀床在井頭。”

    杜甫亦有:“露井凍銀床。”這些詩句中,“床”與“井”連在一起,就很清楚地表明這些“床”即為井欄。

    另外,“疑是地上霜”的“疑”字,常有人把它理解為“懷疑”,把這句釋為“懷疑地上有霜”,這樣解釋是不準確的。“疑是地上霜”是用了“比”的手法,“疑”是比擬、比喻之詞,解釋為“比如”“好像”“類似”“彷彿”才恰當,即“好像地上的霜”。

    李白《望廬山瀑布》:“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”

    宋代陸游《遊山西村》:“山重水複疑無路,柳暗花明又一村。”這裡的“疑”字,作“好像”或“彷彿”解。

    宋代秦觀有詩句“弱柳迎風疑舉袂”,說的是,迎風的纖纖楊柳,好像美人揚袖起舞一樣。庾信《舟中望月》“山明疑有雪,岸白不關沙”,是指:當空明月光,疑是山有雪;岸邊皎亮白,不關是沙澈。這個“疑”字,亦作“好像”解釋。

    所以你知道他的詩好在哪了麼

    用娃娃都認識的字兒表達的老學究才懂得了的內涵……

    高,實在是高

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 朱䴉這種鳥有什麼特別之處?