回覆列表
-
1 # 塞外的風
-
2 # 三萍教育
“莫愁大航”為您奉上:應景詩句:《清明》唐,杜牧
清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。《閭門即事》唐,張繼
耕夫召募愛樓船,
春草青青萬項田。
試上吳門窺郡郭,
清明幾處有新煙。
《長安清明》唐,韋莊
蚤裡傷春夢雨天,可堪芳草更芊芊
內宮初賜清明火,上相閒分白打錢
紫陌亂嘶紅叱撥,綠楊高映畫鞦韆
遊人記得承平事,暗喜風光似昔年
《喜遷鶯,清明節》唐,薛昭蘊
清朋節,雨睛天,得意正當年。
馬驕泥軟錦連乾,香袖半籠鞭。
花色融,人竟賞,盡是繡鞍朱鞅。
日斜無計更留連,歸路草和煙。《採桑子.清明上巳西湖好》宋,歐陽修
清明上巳西湖好,滿目繁華。
爭道誰家。綠柳朱輪走鈿車。
遊人日暮相將去,醒醉喧譁。
路轉堤斜。直到城頭總是花。
-
3 # 健身花草
有關唐詩宋詞古文,他們水平太高,有時候也看不懂。大家看得多了。
我寫一首通俗易懂的,不是古人的,也有淡淡哀思在裡,給大家換換口味。請各位老師斧正!
清明-花草
燕子凌波終始見,梨花淚灑在清明。
去年舊穴誰堪戾,蘋果花來凍不輕。
注:初春,桃花開了,杏花謝了;清明,蘋果來了,梨花走了。今年之清明夜晚,雨雪驟降,白日像隆冬,人只好又著上冬衣。
當然是那首家喻戶曉的《清明》,不過中國的文化實在是太奇妙了,有時改變一字,意境迥異;甚至改變一個標點,就能創造新的境界。很多人將這首詩的標點一改,就成了一首清新雋永的小令。更有的把它改成一幕超短劇,頗耐人尋味。下面來欣賞一下。
【原詩】
清明時節雨紛紛,
路上行人慾斷魂。
借問酒家何處有?
牧童遙指杏花村。
【改一】
清明時節雨,
紛紛路上行人,
欲斷魂。
借問酒家何處?
有牧童,
遙指杏花村。
【改二】
清明時節雨,
紛紛路上。
行人慾斷魂,
借問酒家何處?
有牧童遙指杏花村。
【改三】小戲劇
(場景)清明時節,雨紛紛,
(地點)路上
(人物)行人
(劇情)(欲斷魂,借問):“酒家何處有?”
牧童遙指:杏花村。
再如:
【原詩】黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不渡玉門關。
據說一位書法家為慈禧太后的扇子題詩時,由於太緊張,漏寫了一個“間”字。慈禧勃然大怒,要問他死罪。他靈機一動,把沒有“間”字的詩,改成了一下就變成了:
黃河遠上,白雲一片,孤城萬仞山,羌笛何須怨?楊柳春風,不度玉門關。