回覆列表
  • 1 # 醉酒仙翁

    應該是"醉後不知天在水"" ,出自《題龍陽縣青草湖》,是元末明初詩人唐溫如的作品。全詩如下:

    西風吹老洞庭波,一夜湘君白髮多。

    醉後不知天在水,滿船清夢壓星河。

    譯文如下:

    秋風勁吹,洞庭湖水似乎衰老了許多,一夜愁思,湘君也應多了白髮。

    醉後忘卻了水中的星辰只是倒影,清朗的夢中,我臥在天河上。

    詞句註釋如下:

    ①龍陽縣:即今湖南漢壽。

    ②青草湖:位於洞庭湖的東南部,因湖的南面有青草山而得名。“青草湖”與洞庭湖一脈相連,所以,詩中又寫成了“洞庭湖”。

    擴充套件資料:

    詩題中的“龍陽縣”,即今湖南漢壽。“青草湖”,即今洞庭湖的東南部,因湖的南面有青草山而得名。詩題中說“青草湖”,而詩中又寫“洞庭”,是兩水相連相通的緣故。

    三、四句:“醉後不知天在水,滿船清夢壓星河。”入夜時分,風停了,波靜濤息,明亮的銀河倒映在湖中。湖邊客船上,詩人從白天到晚上,手不釋杯,一觴一詠,怡然自樂,終至於醺醺然醉了,睡了。

    “春水船如天上坐”(杜甫《小寒食舟中作》)的感覺,漸漸地滲入了詩人的夢鄉。他彷彿覺得自己不是在洞庭湖中泊舟,而是在銀河之上蕩槳,船舷周圍見到的是一片星光燦爛的世界。詩人將夢境寫得如此美好,有如童話般地誘人。

    然而,“此曲只應天上有”,夢醒時,留在心上的只是無邊的悵惘。一、二句寫悲秋,未必不伴隨著生不逢時、有志難伸的感慨;後兩句記夢,寫出對夢境的留戀,正從反面流露出他在現實中的失意與失望。所以三、四句看似與一、二句情趣各別,內裡卻是一氣貫通、水乳交融的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 齊達內和貝爾除了佈置戰術從不交流,阿扎爾和埃裡克森或啟用大聖,你就得可能嗎?