回覆列表
  • 1 # 使用者5456990906105

      《一閃一閃亮晶晶》,又稱《小星星》,是一首相當著名的英國兒歌,旋律出自於法國民謠《啊!媽媽,我要告訴你》,有好幾個國家用不同的語言歌唱過。在我們中國就有那首“ 一閃一閃亮晶晶,滿天都是小星星”。   原版歌詞及權威翻譯   為彌補中國小朋友無緣原版歌詞的遺憾,童話作家王雨然親自操刀,翻譯出了目前最權威的《小星星》   《Twinkle Twinkle Little Star》   Twinkle, twinkle, little star   一閃一閃小星星   How I wonder what you are   究竟何物現奇景   Up above the world so high   遠浮於世煙雲外   Like a diamond in the sky   似若鑽石夜空明   When the blazing sun is gone   烈陽燃盡宙合靜   When he nothing shines upon   旭日不再星河清   Then you show your little light   晶晶靈靈掛夜空   Twinkle, twinkle, all the night   一閃一閃總不停   Then the traveller in the dark   漂泊遊子夜中停   Thanks you for your tiny spark   淺淡火光伴你行   He could not see which way to go   漫漫長夜路何尋   If you did not twinkle so   若無星斑亮瑩瑩   In the dark blue sky you keep   深藍夜空你身影   And often through my curtains peep   時常窺過我簾屏   For you never shut your eye   從未合上你眼睛   Till the sun is in the sky   直到太陽又現形   As your bright and tiny spark   因你聰伶淺光領   Lights the traveller in the dark   照亮遊子夜中行   Though I know not what you are   我仍不懂你何物   Twinkle, twinkle, little star   一閃一閃小星星

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 回憶一下自己的青春,還記得第一次情竇初開的感覺嗎?