回覆列表
  • 1 # 禪影紀實

    普遍認為是早期僅有前八十回抄本流傳,八十回後原稿佚失。

    “紅樓夢原本總共有多少回”,實際牽扯到《紅樓夢》後40回的作者是誰這個莫衷一是的問題。

    後四十回作者爭議:

    ⑴高鶚續書說

    後四十回與前八十回在思想旨意、寶黛性格、藝術風格上均存在差異,張問陶《贈高蘭墅鶚同年》自注雲:“傳奇《紅樓夢》八十回以後,俱蘭墅所補。”因此,胡適、俞平伯、顧頡剛、吳世昌、周汝昌、李希凡、蔡義江等人把後四十回的著作權給了高鶚。

    深圳大學研製出《紅樓夢》電腦多功能檢索系統,結論:“前八十回和後四十回在用詞和描寫等方面有很大差異;全書所有的生僻字都出現在前八十回,後四十回一個也沒有;全書描寫亭臺樓閣265次,絕大部分都在前八十回,後四十回共有五處。”

    ⑵無名氏續書說

    王利器說:《紅樓夢》後四十回是程偉元就舊傳本加工訂正而成的,也就是如他自己所說的“準情酌理,補遺訂訛”。

    人民文學出版社2007年第三次修訂後推出的《紅樓夢》校注版署名“曹雪芹著,無名氏續,程偉元、高鶚整理”。該社古典部主任周絢隆說:“(張問陶所說)‘補’字恐怕應該是補訂而不是續補的意思”。

    程偉元以“一日偶於鼓擔上得十餘卷”來敘說《紅樓夢》後四十回的來歷,很多人認為這是搪塞的藉口,但馮其庸認為:要否定這段話,沒有確鑿的、充分的證據是不行的。

    ⑶曹雪芹原著說

    張新之說:“有謂此書止八十回,其餘四十回,乃出另手,吾不能知。但觀其通體結構,如常山蛇首尾相應,安根伏線,有牽一髮全身動之妙,且詞句筆氣,前後全無差別。則所增之四十回,從後增入耶,抑參差夾雜增入耶,覺其難有甚於作書百倍者。雖重以父兄命、萬金賞,使閒人增半回不能也。”

    魯迅說:“後四十回雖數量止初本之半,而大故迭起,破敗死亡相繼,與所謂‘食盡鳥飛獨存白地’者頗符。”

    林語堂說:後四十回系據曹雪芹原作的遺稿而補訂的,而非高鶚所能作。

    徐遲認為,後四十回寫的是封建制度的敗落和塌臺,因此封建衛道士們曾經對後四十回如何的怕得要死,恨得要命,硬是要將它扼殺在搖籃裡!程偉元找回了後四十回,由責任編輯或助理編輯的高鶚很認真、很謹慎、很漂亮地完成了搶救工作。

    周紹良認為:“後四十回是曹雪芹未改定的殘稿”,“不論後四十回有多少毛病,120回所包括的故事是協調的,互相銜接而沒有矛盾的,循著合理的線索而發展下來的”,“後四十回文字,主要是曹雪芹原稿,其殘損或刪而未補的,由程、高補綴了一部分也是有的”。

    持“曹著說”者指出,後四十回實錄曹家真事的分量超過前八十回,表現在賈政的官場經歷與曹頫相符,甚至寫到曹家獲罪的第一要案——騷擾驛站,抄家的細節也十分寫實,賈母之死、家宅被盜、典房賣地、甄寶玉自述透露了曹家許多後事,所以張愛玲說後四十回熟悉曹雪芹的家事。大觀園終散、黛玉之死、寶玉出家,構成大悲劇結局,且照應前八十回的設定,尤其抄家、招夥盜、海疆戡亂這些特別敏感的文字更只能出自曹雪芹之手。

    在1980年首屆國際紅學研討會上,美國威斯康星大學陳炳藻利用計算機對前八十回和後四十回的用字進行測定,他得出的結論是120回的作者是一個人,即曹雪芹。

  • 2 # 順我者昌124750905

    現存的《紅樓夢》是一百二十章。原著多少章至今無正確答案,有說一百一十章的,有說一百零捌章的。有說寫了八十回後就死了的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 豪爵vh125、usr125、五羊本田喜鯊125,這三款車,怎麼選擇?求大神指點?