介詞和連詞的區別:
一、看能否調換位置.連詞“和”的前後兩項次序具有雙向性,可以對換而其基本意思不變.介詞“和”的前後兩項次序具有單向性,不能調換,如果調換與原來的意思就完全不同.如
(1)我和他聯絡過了.
(2)我和他一起去聯絡.
第一句“我”和“他”不能對換,如果對換就變成了“他和我聯絡過了”,同原來的意思完全不同,可見這句中的“和”是介詞.
第二句“我”和“他”可以對換,說成“他和我一起去聯絡過了”而意思不變,可見這句中的“和”是連詞.
二、看能否插入狀語,連詞“和”前不可以插入狀語,介詞“前”可以插入狀語.如
(1) 我和他講了許多話,他就是不聽.
(2) 會上,我和他都講了許多話.
第一句“和”前可以插入修飾成分,成為“我已經和他講了許多話,他就是不聽”,語法正確,完全正確,是介詞.
第二句中“和”前以不能插入介詞成與,如果說我“會上我已經和他都講了許多話”就不通了,只能說“會上,我和他都已經講了許多話”,可見這句中的“和”是連詞.
三、看能否出現在句首或某個成分的開頭.連詞“和”不能出現在句首,介詞“和”在一定的語境中有可能出現在句首.如:
(1)……和你相比不差得遠.
(2)小王和老趙都去.
第一句“和”,前略的內容是就說話人一方針對聽話人一方這個特定的語境而省略的,其句子意思顯而易見,讀來不會使人產生歧義,所以這個句首的“和”是介詞.
第二句“和”前的小王不可省略,否則“和老趙都去”的人是誰交代不明,可見這句中的“和”是連詞.
四、看能否省略“和”,用頓號來代替.連詞“和”可以省略,用頓號代替,介詞“和”則不能.如:
(1) 老劉和小李比高低.
(2) 那裡有工人、農民和解放軍指戰員.
第一句中“和”不能省略,用頓號代替,如說成“老劉、小李比高低”表義不明且語法也有錯誤,可見這句“和”是介詞.
第二句中“和”可以省略,用頓號代替後仍表示幾個詞語間的並列關係,其意思沒有變,是連詞.
無論用哪一種方法來區別“和”是介詞還是連詞,都要留心觀察它所處的語境,認真區別對待.
介詞和連詞的區別:
一、看能否調換位置.連詞“和”的前後兩項次序具有雙向性,可以對換而其基本意思不變.介詞“和”的前後兩項次序具有單向性,不能調換,如果調換與原來的意思就完全不同.如
(1)我和他聯絡過了.
(2)我和他一起去聯絡.
第一句“我”和“他”不能對換,如果對換就變成了“他和我聯絡過了”,同原來的意思完全不同,可見這句中的“和”是介詞.
第二句“我”和“他”可以對換,說成“他和我一起去聯絡過了”而意思不變,可見這句中的“和”是連詞.
二、看能否插入狀語,連詞“和”前不可以插入狀語,介詞“前”可以插入狀語.如
(1) 我和他講了許多話,他就是不聽.
(2) 會上,我和他都講了許多話.
第一句“和”前可以插入修飾成分,成為“我已經和他講了許多話,他就是不聽”,語法正確,完全正確,是介詞.
第二句中“和”前以不能插入介詞成與,如果說我“會上我已經和他都講了許多話”就不通了,只能說“會上,我和他都已經講了許多話”,可見這句中的“和”是連詞.
三、看能否出現在句首或某個成分的開頭.連詞“和”不能出現在句首,介詞“和”在一定的語境中有可能出現在句首.如:
(1)……和你相比不差得遠.
(2)小王和老趙都去.
第一句“和”,前略的內容是就說話人一方針對聽話人一方這個特定的語境而省略的,其句子意思顯而易見,讀來不會使人產生歧義,所以這個句首的“和”是介詞.
第二句“和”前的小王不可省略,否則“和老趙都去”的人是誰交代不明,可見這句中的“和”是連詞.
四、看能否省略“和”,用頓號來代替.連詞“和”可以省略,用頓號代替,介詞“和”則不能.如:
(1) 老劉和小李比高低.
(2) 那裡有工人、農民和解放軍指戰員.
第一句中“和”不能省略,用頓號代替,如說成“老劉、小李比高低”表義不明且語法也有錯誤,可見這句“和”是介詞.
第二句中“和”可以省略,用頓號代替後仍表示幾個詞語間的並列關係,其意思沒有變,是連詞.
無論用哪一種方法來區別“和”是介詞還是連詞,都要留心觀察它所處的語境,認真區別對待.