回覆列表
  • 1 # 外語那點事

    英語字帖沒有正規一說,只有功力一說。

    為什麼這麼講呢?

    我們國內練習的英語字帖早期和外華人的並沒有什麼區別。主要是以速寫為目的。外國學生是要練習速寫的,用來進行速寫的字型,類似於我們國家的行書或者草書。

    他們不但要在課堂上學習,如何辯論這項的字型,同時自己還要會寫。寫出來那些字型,看起來就像蚯蚓。如果沒有學習過,這樣的字型基本上讀不出來。

    但是我們國內並不是用這樣的字型,雖然有一些英語專業的人也要學這樣的速寫技巧。但是那樣寫出來的文字僅僅是為了讓自己看的。英語專業裡面有考聽寫,聽寫的時候,用速寫的方法先記錄,在寫答案的時候,還是要用正體的英語字母把答案寫出來。

    原因就是國內的作文和主觀題的改分都是看字給分。如果你用速寫的字型,絕大多數給你評分的人也看不懂。5秒鐘一份卷子,他們也沒有心情看你的速寫字型。

    所以國內的英語考試,所要用到的字型,實際上更多是因為功利心,就是為了分數。所以全國上下現在英語字型都在練衡水體。

    衡水體這種字型實際上就是簡化的列印字型,書寫的時候以美觀為準,犧牲的是速度。

    比較神奇的就是在高考的分數鞭策下,有非常多的同學寫出來的,字型達到了書法家的水平,讓外華人都歎為觀止。

    我曾經把這樣的字型給外華人看過,外華人說這些字型非常的好看,寫的也非常的好,但是我們正常的外華人是不會這麼寫字的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在小說《大江東去》中,雷東寶出獄之後是怎樣“收復”小雷家的?