回覆列表
-
1 # 燕舞春來
-
2 # 太美中國字
為什麼現在學生覺得文言文難學,就是因為我們當前的識字教育太簡單,要求太低了!
舉幾個例子:
“文言文”這個詞,兩個“文”字的意思不一樣,“文”的本義是花紋的紋,後來引申為其他義,因我們漢字是象形字,是花紋一樣的筆畫來表現,所以有了文字的釋義,文言文翻譯為白話:經過修飾後的語言文字組成的文章。前一個文是修飾的意思,後一個文是文章。
獨體為文合體為字,字是多個文組合成的字。“字”的本義是生孩子,所以你就能理解為什麼說“待字閏中”“十年不字”“服之不字”。還有引申為哺育之意,就理解了周朝始祖后稷被“牛羊腓字之”的意思!
杜甫的詩句:憑軒涕泗流,涕泗為什麼是眼淚和鼻涕?哪個字是鼻涕哪個是眼淚,如果瞭解字的演變,你就能一清二楚了!
研究漢字的演變對學習文言文有很大的幫助。文言文作為古代的語言,其文字的使用規範和漢字的演變是相輔相成,交織在一起的。研究漢字演變,可以使我們更加準確地理解並掌握文言詞彙意義和用法。如:文言詞語“莫”是會意字,從字形上看,是太陽落入草叢中,在漢字初期表示傍晚的意思。後來,隨著語言,表意的需要,出現了意思較為具體的一系列形聲字“幕”“慕”“墓”等。而“莫”本字卻常用做虛詞,表否定意義。這樣,透過研究“莫”“墓”等字的演變過程,就加深了對這些詞語特點的掌握。
總之,通過了解漢字的演變過程,可以更好的學習文言文。