回覆列表
-
1 # 一九偶成
-
2 # 小綿羊與大灰狼
這句詩出自李白《行路難·其一》。
金樽:古代盛酒的器具,以金為飾。
清酒:清醇的美酒。
鬥十斤:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。
玉盤:精美的食具。
珍羞:同“饈”,美味的食物。
直,通“值”,價值。
李白本是積極入世的人,才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等傑出人物一樣幹出一番大事業,可是入京後,卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被“賜金放還”。朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路艱難,滿懷憤慨寫下了這篇《行路難》。
這句詩主要是突出朋友款待的美酒佳餚價值昂貴,側面反映了朋友們的真摯情誼。
-
3 # 小萌芽
“金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。”出自李白《行路難》
詩首句主要寫朋友出於對李白的深情友情,對天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設下盛宴為之餞行。場面非常盛大,反襯李白麵對朋友情、仕途難的悲憤、苦悶、憂鬱情緒。
詩人並未此消沉,而是不畏人生艱難,不放棄自己的理想,是令世人值得學習的。
勞動人民若想奮發戰天鬥地的精神,不經歷一番內心情感的激盪是極難的。
這首詩出自李白的《行路難·其一》。
《行路難·其一》
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
譯文
金盃中的美酒一斗價值十千,玉盤裡的菜餚珍貴值萬錢。
心中鬱悶,我放下杯筷不願進餐;拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。
想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風雪早已封山。
像呂尚垂釣溪,閒待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。
人生道路多麼艱難,多麼艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?
相信乘風破浪的時機總會到來,到時定要揚起征帆,橫渡滄海!