已經有很多教科書級別的答案了。
說實話,也真沒什麼可補充的。
不過,我還是覺得,應該給提問者一點有針對性的回答。
對於這個問題,其實,取決於你自己的個性和與對方的關係。
當然,教科書級別的答案,一般就是“不客氣”,“不用謝”,“這是我的榮幸”之類的。
如果這樣的就可以滿足了,那麼現有的答案已經夠你挑了。
幹嘛那麼見外?不當我是哥們了?
抑或是
今天晚上請我搓一頓就行!
而對於上司的感謝,我們則可能回答:
舉手之勞而已。
實際回答的內容,完全取決於我們自己的個性或者我們想讓別人看到的自己的個性。
那麼,這種充滿個性的回答,對應的日語是什麼呢?
其實,還真沒個標準答案,取決於你對日語的掌握程度和你當時想展現出來的性格是什麼。有人說,會多門語言的人,在不同語言下的性格可能是有差異的。這話一點不假。
說了這麼多,卻一句日語都不拿出來,未免有點不夠意思。雖然,這種反映個性的日語挺難翻譯的,再加上我的日語好久沒好好精練,都變得很隨性了。不敢保證說的都對,還是針對上面三個不同的回答,大概用日語表達一下試試吧。也歡迎各路高人給出更好的答案!
何だよ!水臭いなぁ~ダチ(or 親友)だろう?
感謝なら、夜飯、おごって!
お安い御用です。
在這個時代,大概也只有這樣的回答,才能證明我們是人類,而不是AI吧……
誒!那誰,不要把這些也加到AI的訓練資料集裡……
已經有很多教科書級別的答案了。
說實話,也真沒什麼可補充的。
不過,我還是覺得,應該給提問者一點有針對性的回答。
對於這個問題,其實,取決於你自己的個性和與對方的關係。
當然,教科書級別的答案,一般就是“不客氣”,“不用謝”,“這是我的榮幸”之類的。
如果這樣的就可以滿足了,那麼現有的答案已經夠你挑了。
幹嘛那麼見外?不當我是哥們了?
抑或是
今天晚上請我搓一頓就行!
而對於上司的感謝,我們則可能回答:
舉手之勞而已。
實際回答的內容,完全取決於我們自己的個性或者我們想讓別人看到的自己的個性。
那麼,這種充滿個性的回答,對應的日語是什麼呢?
其實,還真沒個標準答案,取決於你對日語的掌握程度和你當時想展現出來的性格是什麼。有人說,會多門語言的人,在不同語言下的性格可能是有差異的。這話一點不假。
說了這麼多,卻一句日語都不拿出來,未免有點不夠意思。雖然,這種反映個性的日語挺難翻譯的,再加上我的日語好久沒好好精練,都變得很隨性了。不敢保證說的都對,還是針對上面三個不同的回答,大概用日語表達一下試試吧。也歡迎各路高人給出更好的答案!
幹嘛那麼見外?不當我是哥們了?何だよ!水臭いなぁ~ダチ(or 親友)だろう?
今天晚上請我搓一頓就行!感謝なら、夜飯、おごって!
舉手之勞而已。お安い御用です。
在這個時代,大概也只有這樣的回答,才能證明我們是人類,而不是AI吧……
誒!那誰,不要把這些也加到AI的訓練資料集裡……