這句詩出處沒有記載,原文意在描寫頭髮烏黑亮麗。
原文
鬢似烏雲發委地,手如尖筍肉凝脂。分明豆蔻尚含香,疑似夭桃初發蕊。
其他描寫頭髮的詩句
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。——唐·李商隱《無題》釋義:女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。雲髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
頭髮梳千下,休糧帶瘦容。——唐·賈島《山中道士》
釋義:頭髮梳一下掉千絲,不能進食還帶著消瘦的愁容。
孤臣霜發三千丈,每歲煙花一萬重。——宋·陳與義《傷春》
釋義:我這孤臣憂慮國事愁白了頭髮,又適逢春天繁花吐豔,更叫人觸景傷情。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。——唐·杜甫《月夜》
釋義:濛濛霧氣,或許沾溼了妻子的鬢髮;冷冷月光,該是映寒了妻子的玉臂。
頭髮亂,髻鬟偏。——宋·王諶《漁父詞/漁父》
釋義:頭髮凌亂,髮髻偏到一邊。
籌邊頭髮豎,入陣骨毛輕。——宋·高翥《李將》
釋義:籌劃邊境的情況頭髮都跟著豎起來,進入陣地後好像毛骨都輕了。
老色頭髮白,病形支體虛。衣寬有剩帶,發少不勝梳。——唐·白居易《沐浴》
衰老的繆榮頭髮發白,病態支撐著虛弱的身體。衣服變寬穿不下,頭髮能承受不住梳理。
籬底菊花唯解笑,鏡中頭髮不禁秋。——宋·陳與義《重陽》
釋義:只有籬笆底下的菊花能給我安慰,看到鏡子中自己的頭髮已經抵擋不住秋意的淒涼。
這句詩出處沒有記載,原文意在描寫頭髮烏黑亮麗。
原文
鬢似烏雲發委地,手如尖筍肉凝脂。分明豆蔻尚含香,疑似夭桃初發蕊。
其他描寫頭髮的詩句
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。——唐·李商隱《無題》釋義:女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。雲髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
頭髮梳千下,休糧帶瘦容。——唐·賈島《山中道士》
釋義:頭髮梳一下掉千絲,不能進食還帶著消瘦的愁容。
孤臣霜發三千丈,每歲煙花一萬重。——宋·陳與義《傷春》
釋義:我這孤臣憂慮國事愁白了頭髮,又適逢春天繁花吐豔,更叫人觸景傷情。
香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。——唐·杜甫《月夜》
釋義:濛濛霧氣,或許沾溼了妻子的鬢髮;冷冷月光,該是映寒了妻子的玉臂。
頭髮亂,髻鬟偏。——宋·王諶《漁父詞/漁父》
釋義:頭髮凌亂,髮髻偏到一邊。
籌邊頭髮豎,入陣骨毛輕。——宋·高翥《李將》
釋義:籌劃邊境的情況頭髮都跟著豎起來,進入陣地後好像毛骨都輕了。
老色頭髮白,病形支體虛。衣寬有剩帶,發少不勝梳。——唐·白居易《沐浴》
衰老的繆榮頭髮發白,病態支撐著虛弱的身體。衣服變寬穿不下,頭髮能承受不住梳理。
籬底菊花唯解笑,鏡中頭髮不禁秋。——宋·陳與義《重陽》
釋義:只有籬笆底下的菊花能給我安慰,看到鏡子中自己的頭髮已經抵擋不住秋意的淒涼。