一、釋義每年繁花依舊,開的花是相似的,但是看花之人卻不相同。二、出處唐代·劉希夷《代悲白頭翁》三、原文洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家?洛陽女兒好顏色,坐見落花長嘆息。今年花落顏色改,明年花開復誰在?已見松柏摧為薪,更聞桑田變成海。古人無復洛城東,今人還對落花風。年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。公子王孫芳樹下,清歌妙舞落花前。光祿池臺文錦繡,將軍樓閣畫神仙。一朝臥病無相識,三春行樂在誰邊?宛轉蛾眉能幾時?須臾鶴髮亂如絲。但看古來歌舞地,惟有黃昏鳥雀悲。四、譯文洛陽城東的桃花李花盛開,花謝被風吹去不知飄落在誰家?洛陽城中的女孩喜愛花的美麗,每遇到花葉凋殘便長長地嘆息。今年花兒凋殘就改變了容顏,當明年花開的時節還有誰在?已見松柏枯朽成為柴薪,更聽說沃野變成滄海。故人現在已經不再悲嘆洛陽城東凋零的桃李花了,而今人卻依舊對著隨風飄零的落花而傷懷。年復一年花開花落多麼相似,然而歲歲年年人已不盡相同。轉告那些正值青春年華的紅顏少年,應該憐憫這位已是半死之人的白頭老翁。這老翁真是值得同情可憐,他當年也是一位風流俊逸的美貌少年。亦曾像東漢光祿勳馬防那樣以錦繡裝飾池臺,又如貴戚梁冀在府第樓閣中到處塗畫雲氣神仙。白頭老翁如今一朝臥病在床,便無人理睬,往昔的三春行樂、清歌妙舞如今又到哪裡去了呢?而美人的青春嬌顏同樣又能保持幾時?須臾之間,已是鶴髮蓬亂,雪白如絲了。只見那古往今來的歌舞之地,剩下的只有黃昏的鳥雀在空自悲啼。擴充套件資料此詩融會漢魏歌行、南朝近體及梁、陳宮體的藝術經驗,而自成一種清麗婉轉的風格。它還汲取樂府詩的敘事間發議論、古詩的以敘事方式抒情的手法,又能巧妙交織運用各種對比,發揮對偶、用典的長處,是這詩藝術上的突出成就。可見他一生遭遇壓抑,是他產生消極感傷情緒的思想根源。這詩濃厚的感傷情緒,反映了封建制度束縛戕害人才的事實。二、作者介紹劉希夷 (約651年-約680年),唐朝詩人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),漢族,汝州(今河南省汝州市)人。劉希夷善為從軍閨情詩,辭藻婉麗,然意旨悲苦,未為人重。後孫昱撰《正聲集》,以希夷詩為集中之最,由是大為時所稱賞。代表作有《從軍行》、《採桑》、《春日行歌》、《春女行》、《搗衣篇》、《代悲白頭翁》、《洛川懷古》等。
一、釋義每年繁花依舊,開的花是相似的,但是看花之人卻不相同。二、出處唐代·劉希夷《代悲白頭翁》三、原文洛陽城東桃李花,飛來飛去落誰家?洛陽女兒好顏色,坐見落花長嘆息。今年花落顏色改,明年花開復誰在?已見松柏摧為薪,更聞桑田變成海。古人無復洛城東,今人還對落花風。年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。寄言全盛紅顏子,應憐半死白頭翁。此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。公子王孫芳樹下,清歌妙舞落花前。光祿池臺文錦繡,將軍樓閣畫神仙。一朝臥病無相識,三春行樂在誰邊?宛轉蛾眉能幾時?須臾鶴髮亂如絲。但看古來歌舞地,惟有黃昏鳥雀悲。四、譯文洛陽城東的桃花李花盛開,花謝被風吹去不知飄落在誰家?洛陽城中的女孩喜愛花的美麗,每遇到花葉凋殘便長長地嘆息。今年花兒凋殘就改變了容顏,當明年花開的時節還有誰在?已見松柏枯朽成為柴薪,更聽說沃野變成滄海。故人現在已經不再悲嘆洛陽城東凋零的桃李花了,而今人卻依舊對著隨風飄零的落花而傷懷。年復一年花開花落多麼相似,然而歲歲年年人已不盡相同。轉告那些正值青春年華的紅顏少年,應該憐憫這位已是半死之人的白頭老翁。這老翁真是值得同情可憐,他當年也是一位風流俊逸的美貌少年。亦曾像東漢光祿勳馬防那樣以錦繡裝飾池臺,又如貴戚梁冀在府第樓閣中到處塗畫雲氣神仙。白頭老翁如今一朝臥病在床,便無人理睬,往昔的三春行樂、清歌妙舞如今又到哪裡去了呢?而美人的青春嬌顏同樣又能保持幾時?須臾之間,已是鶴髮蓬亂,雪白如絲了。只見那古往今來的歌舞之地,剩下的只有黃昏的鳥雀在空自悲啼。擴充套件資料此詩融會漢魏歌行、南朝近體及梁、陳宮體的藝術經驗,而自成一種清麗婉轉的風格。它還汲取樂府詩的敘事間發議論、古詩的以敘事方式抒情的手法,又能巧妙交織運用各種對比,發揮對偶、用典的長處,是這詩藝術上的突出成就。可見他一生遭遇壓抑,是他產生消極感傷情緒的思想根源。這詩濃厚的感傷情緒,反映了封建制度束縛戕害人才的事實。二、作者介紹劉希夷 (約651年-約680年),唐朝詩人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),漢族,汝州(今河南省汝州市)人。劉希夷善為從軍閨情詩,辭藻婉麗,然意旨悲苦,未為人重。後孫昱撰《正聲集》,以希夷詩為集中之最,由是大為時所稱賞。代表作有《從軍行》、《採桑》、《春日行歌》、《春女行》、《搗衣篇》、《代悲白頭翁》、《洛川懷古》等。