這個問題要從兩個範疇來解答——日常生活範疇和技術範疇。
日常生活範疇,“高鐵”和“動車”實際上分別指“G字頭高速列車”和“D字頭高速列車”。
這一點,在中國官方釋出的《公共服務領域英文譯寫規範》中也有體現:在這個《規範》中,“高鐵”和“動車”分別被翻譯成“G-Series High-Speed Train”和“H-Series High-Speed Train”。
所以,在日常生活範疇,“高鐵”和“動車”的區別,實際上就是“G字頭”和“D字頭”的區別。
那“G字頭”和“D字頭”的區別是什麼呢?
我認為沒有什麼本質區別。
無非是“G字頭”比“D字頭”——更快一些。
因為泛泛而言:“G字頭”比“D字頭”更多地行駛在專門鋪設的幹線路軌上;“G字頭”比“D字頭”停靠中間站數更少。
至於二者所使用的火車本身,技術上,都是“動車組列車”-也就是各型CRH機車。
而“CRH”的意思是“中國高速鐵路/China Railway High-speed”。
技術範疇。
“動車”就是“動車組列車”的簡稱。
而上面說過了,無論“G字頭”還是“D字頭”,使用的實際上都是“動車組列車”——也就是說,“高鐵(日常生活範疇)”和“動車(日常生活範疇)”實際上,都是“動車(技術範疇)”。
由此也可見,日常生活範疇,“高鐵”和“動車”是被錯誤應用的概念。
那麼“動車組列車”是什麼意思呢?
相對於傳統的“一個車頭拉一列車廂、一列火車只有車頭一個動力單元”,“動車組列車”是“一列火車中有多個動力單元-這個動力單元既可能是車頭,也可能是車廂;總之,至少兩個動力單元,是‘動力車輛編組’”。
因此,較真兒地說,“一前一後兩個內燃機車車頭前拉後推一列綠皮車廂”,也是“動車組列車”;地鐵,也是“動車組列車”。
那麼“高鐵”又是什麼呢?
“高鐵”就是“高速鐵路系統”,由“軌道”和“列車”共同構成。
“列車”上面說過了,咱們國家的高鐵系統使用的都是各型CRH動車組列車。
那麼“軌道”呢?為了實現“高速”,光有好車不行,也得有好路。這就需要改造原有的軌道系統。要麼修改、完善、更新、替換、延展,要麼徹底重新鋪設。
總結一下:中國的高鐵系統,使用的都是動車組列車,這些列車都是高速列車;而動車組列車,不一定行駛在高速鐵路系統上。
這個問題要從兩個範疇來解答——日常生活範疇和技術範疇。
日常生活範疇,“高鐵”和“動車”實際上分別指“G字頭高速列車”和“D字頭高速列車”。
這一點,在中國官方釋出的《公共服務領域英文譯寫規範》中也有體現:在這個《規範》中,“高鐵”和“動車”分別被翻譯成“G-Series High-Speed Train”和“H-Series High-Speed Train”。
所以,在日常生活範疇,“高鐵”和“動車”的區別,實際上就是“G字頭”和“D字頭”的區別。
那“G字頭”和“D字頭”的區別是什麼呢?
我認為沒有什麼本質區別。
無非是“G字頭”比“D字頭”——更快一些。
因為泛泛而言:“G字頭”比“D字頭”更多地行駛在專門鋪設的幹線路軌上;“G字頭”比“D字頭”停靠中間站數更少。
至於二者所使用的火車本身,技術上,都是“動車組列車”-也就是各型CRH機車。
而“CRH”的意思是“中國高速鐵路/China Railway High-speed”。
技術範疇。
“動車”就是“動車組列車”的簡稱。
而上面說過了,無論“G字頭”還是“D字頭”,使用的實際上都是“動車組列車”——也就是說,“高鐵(日常生活範疇)”和“動車(日常生活範疇)”實際上,都是“動車(技術範疇)”。
由此也可見,日常生活範疇,“高鐵”和“動車”是被錯誤應用的概念。
那麼“動車組列車”是什麼意思呢?
是現代火車的一種型別,由至少兩節帶驅動力的車廂(簡稱動車)和若干節不帶牽引力的車廂(簡稱拖車)共同組成。相對於傳統的“一個車頭拉一列車廂、一列火車只有車頭一個動力單元”,“動車組列車”是“一列火車中有多個動力單元-這個動力單元既可能是車頭,也可能是車廂;總之,至少兩個動力單元,是‘動力車輛編組’”。
因此,較真兒地說,“一前一後兩個內燃機車車頭前拉後推一列綠皮車廂”,也是“動車組列車”;地鐵,也是“動車組列車”。
那麼“高鐵”又是什麼呢?
“高鐵”就是“高速鐵路系統”,由“軌道”和“列車”共同構成。
“列車”上面說過了,咱們國家的高鐵系統使用的都是各型CRH動車組列車。
那麼“軌道”呢?為了實現“高速”,光有好車不行,也得有好路。這就需要改造原有的軌道系統。要麼修改、完善、更新、替換、延展,要麼徹底重新鋪設。
總結一下:中國的高鐵系統,使用的都是動車組列車,這些列車都是高速列車;而動車組列車,不一定行駛在高速鐵路系統上。