為什麼日語裡會有那麼多漢字呢?
這是因為日本古代只有語言,沒有文字,到了中國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己的語言。但日本最初是把漢字,作為表音的符號使用的,就是日語有幾個音節,就用幾個漢字。
日本奈良時期的《日本書紀》《古事記》用的是漢式和文,平安時期連朝廷的公文和官方檔案,都是用漢式和文寫的。
後來這些漢字後來逐漸演變成假名,“假”即“借”,“名”即“字”。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫“假名” ;而那些直接沿用其音、形義的漢字,叫真名。
有研究指出,日本如果都用假名書寫的話,除非有忍耐力,否則沒有人能讀下去,而且閱讀速度會大大下降,一年平均讀完5.3冊書,是完全不可能的。
漢字本質上是形聲義三位一體的文字,日本的假名拋棄了漢字的精髓。
形,漢字本身的形體,它是怎麼寫的;音,這個字形體標示的音節,它念什麼音;義,這個讀能表達出來的意義,它當什麼講。
雖然從古至今,漢字的形體、讀音和意義,都發生了一些的變化,但是漢字的基本性質沒變,現代漢字仍然是形音義的統一體,這也是我們中華文化源源不絕的根本。
2011年,日本文部省進行了一項有關漢字意識的調查,其中在”你對日本漢字抱有什麼樣的看法?"
一問下,72.4的人表示"漢字是書寫日文必不可少的重要文字",其次有60.1%的人認為"漢字有一目瞭然的作用,更有助於閱讀",還有52.5%的人認為"雖然有文字處理機,還是應該踏踏實實學好漢字"。
日本人在各個階段應該掌握多少漢字合適呢?
二戰後,日本很多學者,甚至主張廢除漢字,公開發表文章稱“日本用漢字傳達了錯誤的資訊,所以老百姓不知道事實,做出錯誤的判斷。所以,日本要推廣民主,必須考慮廢除漢字這種惡魔的文字。”
慶幸的是,日本受中國文化影響深遠,普通老百姓對漢字有很高的熟知度,廢除漢字的方案最終沒有實行。
因為廢掉一個字,不只是廢掉一個字而已,你是摒棄了這個字所承載的文化,丟掉了這個字後面一連串的珠寶,那珠寶就是這個國家,這個民族的歷史文化。
日本前賢所思所悟而得的學問,也是用漢字留存的,廢棄了漢字,等於割斷了歷史,前人經驗以及學問的傳承。如果廢除了漢字,兩三代人後就看不懂了,還談什麼繼承歷史遺產?
在當今日本,能認識很多漢字的人,能引起周圍人群的尊重。
在日本說到漢字,以及一些基本漢字文化,日本人都毫不猶豫地承認是從中國傳承過來的。他們也為能寫很多漢字的華人感到欽佩。
在日本不少大學、高中將是否擁有“漢檢”資格證書,作為入學選拔標準之一,甚至國家公務員考試中也會不時來上一段《列子•湯問》或者王安石變法一類的古文題目。
這就是漢字的魅力,日本人不服都不行。
為什麼日語裡會有那麼多漢字呢?
這是因為日本古代只有語言,沒有文字,到了中國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己的語言。但日本最初是把漢字,作為表音的符號使用的,就是日語有幾個音節,就用幾個漢字。
日本奈良時期的《日本書紀》《古事記》用的是漢式和文,平安時期連朝廷的公文和官方檔案,都是用漢式和文寫的。
後來這些漢字後來逐漸演變成假名,“假”即“借”,“名”即“字”。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫“假名” ;而那些直接沿用其音、形義的漢字,叫真名。
有研究指出,日本如果都用假名書寫的話,除非有忍耐力,否則沒有人能讀下去,而且閱讀速度會大大下降,一年平均讀完5.3冊書,是完全不可能的。
漢字本質上是形聲義三位一體的文字,日本的假名拋棄了漢字的精髓。
形,漢字本身的形體,它是怎麼寫的;音,這個字形體標示的音節,它念什麼音;義,這個讀能表達出來的意義,它當什麼講。
雖然從古至今,漢字的形體、讀音和意義,都發生了一些的變化,但是漢字的基本性質沒變,現代漢字仍然是形音義的統一體,這也是我們中華文化源源不絕的根本。
2011年,日本文部省進行了一項有關漢字意識的調查,其中在”你對日本漢字抱有什麼樣的看法?"
一問下,72.4的人表示"漢字是書寫日文必不可少的重要文字",其次有60.1%的人認為"漢字有一目瞭然的作用,更有助於閱讀",還有52.5%的人認為"雖然有文字處理機,還是應該踏踏實實學好漢字"。
日本人在各個階段應該掌握多少漢字合適呢?
二戰後,日本很多學者,甚至主張廢除漢字,公開發表文章稱“日本用漢字傳達了錯誤的資訊,所以老百姓不知道事實,做出錯誤的判斷。所以,日本要推廣民主,必須考慮廢除漢字這種惡魔的文字。”
慶幸的是,日本受中國文化影響深遠,普通老百姓對漢字有很高的熟知度,廢除漢字的方案最終沒有實行。
因為廢掉一個字,不只是廢掉一個字而已,你是摒棄了這個字所承載的文化,丟掉了這個字後面一連串的珠寶,那珠寶就是這個國家,這個民族的歷史文化。
日本前賢所思所悟而得的學問,也是用漢字留存的,廢棄了漢字,等於割斷了歷史,前人經驗以及學問的傳承。如果廢除了漢字,兩三代人後就看不懂了,還談什麼繼承歷史遺產?
在當今日本,能認識很多漢字的人,能引起周圍人群的尊重。
在日本說到漢字,以及一些基本漢字文化,日本人都毫不猶豫地承認是從中國傳承過來的。他們也為能寫很多漢字的華人感到欽佩。
在日本不少大學、高中將是否擁有“漢檢”資格證書,作為入學選拔標準之一,甚至國家公務員考試中也會不時來上一段《列子•湯問》或者王安石變法一類的古文題目。
這就是漢字的魅力,日本人不服都不行。