歌詞是這樣的:
Dans ma vie j’ai voulu tant voir, tant donner, tant faire, et croire au lendemain
我想要看遍人生風景,付出所有,嘗試一切,繼續相信未來
Pourquoi ne pas jouer le heros d’un livre qui s’en va loin, qui perd son chemin
為什麼不成為書中的英雄,踏上征途,義無反顧
Dans la vie je ferai tout pour ne pas etre celui qui parle pour rien
在人生中,我會盡一切努力,不碌碌無為
J’irai jusqu’au bout de mes reves
我會將夢想進行到底
Oh qu’elle est belle la terre sous son soleil,
哦,在Sunny下,地球是這麼漂亮
Cheveux au vent, je traverserai toutes les mers
髮絲飛揚,我會越過所有的海洋
Sans aucun remord, sans bagage et le coeur en pierre
沒有悔恨,沒有行李,橫下一條心
J’irai crier sur tous les toits du monde : Au bout de mes reves !
我會站在全世界的屋頂上叫喊,我要將我的夢想進行到底!
Ne pleurs pas maman, donne moi tes ailes,
不要哭媽媽,給我你的翅膀
Tu m’ecriras que tu m’aimes
給我寫信,告訴我你愛我
Que la vie n’est faite que pour etre celle
告訴我生活
que je decris dans mes poemes
就是我詩中描寫的樣子
Ne pleurs pas papa, j’ai pas d’ennui
不要哭爸爸,我沒有煩惱
Juste assez pour faire ma vie
我的人生已沒有缺憾
Tant que quatre etoiles eclairent,
只要星辰亮起
Le chemin de la premiere
我就在邁向第一顆星的路上
J’irai jusqu’au bout de la terre
我會去到天涯海角
J’irai jusqu’au bout de mes reves
我會將夢想進行到底
Je ne m enfuis pas je pars, je cours, je tombe, je vole, et vais vers mon destin
我不逃跑,我出發,我奔跑, 我跌倒,我飛翔,我朝向我的命運
Comme si mon coeur ne pouvait pas rester tranquille dans ce monde incertain
就好像在這個不確定的世界裡,我的心不能保持沉默
歌詞是這樣的: Dans ma vie j’ai voulu tant voir, tant donner, tant faire, et croire au lendemain 我想要看遍人生風景,付出所有,嘗試一切,繼續相信未來 Pourquoi ne pas jouer le heros d’un livre qui s’en va loin, qui perd son chemin 為什麼不成為書中的英雄,踏上征途,義無反顧 Dans la vie je ferai tout pour ne pas etre celui qui parle pour rien 在人生中,我會盡一切努力,不碌碌無為 J’irai jusqu’au bout de mes reves 我會將夢想進行到底 Oh qu’elle est belle la terre sous son soleil, 哦,在Sunny下,地球是這麼漂亮 Cheveux au vent, je traverserai toutes les mers 髮絲飛揚,我會越過所有的海洋 Sans aucun remord, sans bagage et le coeur en pierre 沒有悔恨,沒有行李,橫下一條心 J’irai crier sur tous les toits du monde : Au bout de mes reves ! 我會站在全世界的屋頂上叫喊,我要將我的夢想進行到底! Ne pleurs pas maman, donne moi tes ailes, 不要哭媽媽,給我你的翅膀 Tu m’ecriras que tu m’aimes 給我寫信,告訴我你愛我 Que la vie n’est faite que pour etre celle 告訴我生活 que je decris dans mes poemes 就是我詩中描寫的樣子 Ne pleurs pas papa, j’ai pas d’ennui 不要哭爸爸,我沒有煩惱 Juste assez pour faire ma vie 我的人生已沒有缺憾 Tant que quatre etoiles eclairent, 只要星辰亮起 Le chemin de la premiere 我就在邁向第一顆星的路上 J’irai jusqu’au bout de la terre 我會去到天涯海角 J’irai jusqu’au bout de mes reves 我會將夢想進行到底 Je ne m enfuis pas je pars, je cours, je tombe, je vole, et vais vers mon destin 我不逃跑,我出發,我奔跑, 我跌倒,我飛翔,我朝向我的命運 Comme si mon coeur ne pouvait pas rester tranquille dans ce monde incertain 就好像在這個不確定的世界裡,我的心不能保持沉默