是向北方,向北面的意思。這句話的意思是,漢王領導各路諸侯向北方進兵。 出自《高祖本紀》 原文: 項羽解而東歸。漢王欲引而西歸,項羽解而東歸。漢王欲引而西歸,用留侯、陳平計,乃進兵追項羽,至陽夏南止軍,與齊王信、建成侯彭越期會而擊楚軍。至固陵,不會。楚擊漢軍,大破之。漢王復入壁,深塹而守之五年,高祖與諸侯兵共擊楚軍,與項羽決勝垓下。淮陰侯將三十萬自當之,孔將軍居左,費將軍居右,皇帝在後,絳侯、柴將軍在皇帝後。項羽之卒可十萬。淮陰先合,不利,卻。孔將軍、費將軍縱,楚兵不利,淮陰侯復乘之,大敗垓下。項羽卒聞漢軍之楚歌,以為漢盡得楚地,項羽乃敗而走,是以兵大敗。使騎將灌嬰追殺項羽東城,斬首八萬,遂略定楚地。魯為楚堅守不下。漢王引諸侯兵北,示魯父老項羽頭,魯乃降。遂以魯公號葬項羽谷城。還至定陶,馳入齊王壁,奪其軍。 翻譯: 項羽解圍向東離去,劉邦想要帶兵向西迴歸,因為聽取張良和陳平的計策,才帶兵追項羽,倒陽夏南方停止,和齊王韓信,建成侯彭越約定回合去攻打楚軍(項羽的軍隊)到了固陵,沒有會和,楚軍攻擊漢軍(劉邦)打敗了他,漢王又入城,挖深溝來防守。五年,劉邦和諸侯軍隊一起打項羽的軍隊,和項羽在垓下決勝負,淮陰侯率領30萬大軍獨自抵擋,孔將軍在左面,費將軍在右面,皇帝在後面,絳侯、柴將軍在皇帝后面,項羽的軍隊有10萬,淮陰侯先和他交戰,打敗了他。孔將軍、費將軍縱深前進,楚軍不利,淮陰侯又乘機進攻,在垓下大敗楚軍,項羽軍隊聽到漢軍中唱楚地的歌,認為漢王已經完全奪取了楚地,項羽就失敗然後逃走了,因此軍隊大敗。(漢王)命令騎將灌嬰追殺項羽倒東城,殺了8萬人,於是基本平定了楚地,魯地為了項羽兒堅守,很久不被攻下,漢王就帶兵向北,把項羽的頭顱給魯地人民看,魯地投降。於是用魯公的名號在谷城埋葬項羽,回來平定了陶地,直接進入齊王的轄地,奪取他的軍隊
是向北方,向北面的意思。這句話的意思是,漢王領導各路諸侯向北方進兵。 出自《高祖本紀》 原文: 項羽解而東歸。漢王欲引而西歸,項羽解而東歸。漢王欲引而西歸,用留侯、陳平計,乃進兵追項羽,至陽夏南止軍,與齊王信、建成侯彭越期會而擊楚軍。至固陵,不會。楚擊漢軍,大破之。漢王復入壁,深塹而守之五年,高祖與諸侯兵共擊楚軍,與項羽決勝垓下。淮陰侯將三十萬自當之,孔將軍居左,費將軍居右,皇帝在後,絳侯、柴將軍在皇帝後。項羽之卒可十萬。淮陰先合,不利,卻。孔將軍、費將軍縱,楚兵不利,淮陰侯復乘之,大敗垓下。項羽卒聞漢軍之楚歌,以為漢盡得楚地,項羽乃敗而走,是以兵大敗。使騎將灌嬰追殺項羽東城,斬首八萬,遂略定楚地。魯為楚堅守不下。漢王引諸侯兵北,示魯父老項羽頭,魯乃降。遂以魯公號葬項羽谷城。還至定陶,馳入齊王壁,奪其軍。 翻譯: 項羽解圍向東離去,劉邦想要帶兵向西迴歸,因為聽取張良和陳平的計策,才帶兵追項羽,倒陽夏南方停止,和齊王韓信,建成侯彭越約定回合去攻打楚軍(項羽的軍隊)到了固陵,沒有會和,楚軍攻擊漢軍(劉邦)打敗了他,漢王又入城,挖深溝來防守。五年,劉邦和諸侯軍隊一起打項羽的軍隊,和項羽在垓下決勝負,淮陰侯率領30萬大軍獨自抵擋,孔將軍在左面,費將軍在右面,皇帝在後面,絳侯、柴將軍在皇帝后面,項羽的軍隊有10萬,淮陰侯先和他交戰,打敗了他。孔將軍、費將軍縱深前進,楚軍不利,淮陰侯又乘機進攻,在垓下大敗楚軍,項羽軍隊聽到漢軍中唱楚地的歌,認為漢王已經完全奪取了楚地,項羽就失敗然後逃走了,因此軍隊大敗。(漢王)命令騎將灌嬰追殺項羽倒東城,殺了8萬人,於是基本平定了楚地,魯地為了項羽兒堅守,很久不被攻下,漢王就帶兵向北,把項羽的頭顱給魯地人民看,魯地投降。於是用魯公的名號在谷城埋葬項羽,回來平定了陶地,直接進入齊王的轄地,奪取他的軍隊