-
1 # 手機使用者59480155998
-
2 # 檳榔加煙9527
我的媽呀,剛剛在吃飯我就在想,北韓為什麼用北韓做國名,南韓為什麼用“南韓”。
現在居然給我推送了!!!!!
-
3 # 見微45
“南韓”的“韓”字,可以追溯到半島早期歷史上南部的三韓部落。三韓得以記載下來,歸功於中國人無疑,但三韓之所以稱“韓”應當是音譯,來自於其自稱,或周邊人群的他稱。估計很難考究某種早期語言中“han”這個發音所表達的意義了,但揣測應該就是“部落”、“族群”之類的意思。
南韓之所以叫“南韓”,是由於近現代歷史。半島第一次統一時叫“新羅”,第二次統一時叫“高麗”,第三個統一的時期叫“北韓”。而南韓的名號,則是非常偶然的。北韓王朝末期,北韓淪為日本的保護國,有一次日本人勾結北韓部分大臣,使北韓王后光天化日無端慘死於宮禁中。為了對沖此一事件所產生的不良影響,日本人便攛掇北韓國王稱帝,以而追封王后為皇后。受西方思想影響,當時陷入危機的北韓,民族主義高漲。在一些人看來,稱帝不啻為對北韓自身地位的宣示,過去北韓半島向來是中國的藩屬,今後他將是與列國相平等的國家,稱帝將是國家變革自強的一個訊號,國家的凝聚力會得以加強。而既然要稱帝,那麼國號就不能再叫“北韓”了,因為那直接是由北韓的掌權者向中國皇帝請求賜封的。北韓國王想刨除中國的烙印,便採取了“三韓”之“韓”,改國號為“大韓帝國”,稱本國為三韓之後。可“大韓帝國”幾年間完全淪為了日本的殖民地,北韓民間在中華民國境內建立了一個叫“大韓民國臨時政府”的組織。到了二戰結束時,美蘇在北韓扶植起南北兩個政權,南邊的就是以“大韓民國”的名義。隨著戰後經濟上的崛起,南韓的國家認同和文化上的自豪感增強了,但南韓的民族主義氛圍似乎也愈發濃厚了。
近年來,一些南韓人屢有驚人之舉。可以說,在“大韓帝國”取名的那個時代就種下了此種基因。廢除漢字,首都改名,如同改國號,都是去中國化的不同時代的表現。因為要去中國化,所以要強調土著的歷史,文明較早萌發的北部“北韓”之國於是被刻意忽略。可看上去“更為純粹的”土著三韓起步晚,學漢,學高句麗,學唐,這不是又籠罩在大國的陰影下了?於是乎,遠有“檀君”做始祖,近認高句麗做爹,更忙不迭地搶註文化遺產。既與大國做好切割,又保持一個高光的形象。
實際上,半島上最早的文明是活動於遼東和半島北部的箕氏北韓。北韓,漢四郡,南下的高句麗,都對半島早期的文化產生過影響。其一就是書寫漢字。因為使用漢字,和諸多方面受中國影響,以至於直到今天,北韓半島的詞彙中,有很大比例是從中國藉詞~~其詞彙發音就是漢語的變音。像“北韓”、“南韓”這樣的詞彙在半島語言中是依稀可辨的。所以,憑什麼獨尊一隅之三韓呢?難道就因為新羅源於三韓?可新羅不是比三韓更有辨識度、號召力和代表性嗎?
南韓叫“南韓”,其背景就是近現代半島受侵略和戰後南北分裂對峙的歷史,它反映了急切的民族主義如何幹擾一個民族認識自己的過去。
如果半島民族終究能夠平和心態,正視歷史,那麼就能為此一問題留下新的答案。
-
4 # 樂釋經典
南韓的韓和中國的韓不是一個意思:南韓的韓光明、偉大的意思(呸!!!),中國的韓是井垣的意思(井垣就是井的周圍一圈牆),兩個意思,是南韓人不要臉硬用我們中國的韓字!也就是說中國的韓姓和棒子國一點關係都沒有,所以我非常贊同棒子國該國名!
回覆列表
南韓與北韓最初確用漢字作為夲國文字,但在中國明朝即北韓建立高麗國家後,其高麗皇帝不甘受漢民族統治,故摘取了漢字的偏旁部首創立了韓文字。以顯示不同民族文化。