2.作品翻譯權轉讓
3.改編權轉讓
4.形象使用權轉讓
5.影視權轉讓
7.報刊連載權轉讓
8.電子版製作權轉讓
03三、如何深耕細作?
中國的版權貿易也逐年增長。1992年10月,中國成為《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》和《世界版權公約》的成員國。以1991年為界,1991年前,版權輸出大於引進,1991年之後,版權引進逐年增加,至1996後,引進和輸出比維持在10:1。
2015年, 北京國際圖書博覽會共達成中外版權貿易協議4721項, 比2014年增長了8.6%。 其中, 達成各類版權輸出與合作出版協議2887項(輸出2791項、 合作出版96項), 比2014年增長了11.3%;達成引進協議1834 項, 比2014年增長了4.7%。 引進與輸出比為1 : 1.57。
近年來, 中國出版企業總體強化了四個方面的內容輸出:
一是以傳播當代中國主流文化為主要內容的中國主題圖書;
二是以當代實力派作家及其作品為主體的中國文學圖書;
三是以讓國外讀者學好漢語為目標的對外漢語教材;
四是以弘揚中國優秀傳統文化為核心的中國傳統文化圖書。 比如, 建築設計類圖書 , 作為北方出版傳媒當前“走出去” 的主體板塊, 每年輸出一百多種, 每年對外貿易額達2000多萬元人民幣。
類似的, 中國建築工業出版社、 天津鳳凰空間文化傳播有限公司、 大連理工大學出版社、 中同青年出版 社等建築類出版商在這一板塊每年都有不少斬獲。除上述主要方向, 童書也是近年來“走出去”的一大熱點門類。
三、如何深耕細作?
中國的版權貿易也逐年增長。1992年10月,中國成為《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》和《世界版 權公約》的成員國。以1991年為界,1991年前,版權輸出大於引進,1991年之後,版權引進逐年增加 ,至1996後,引進和輸出比維持在10:1。
2015年, 北京國際圖書博覽會共達成中外版權貿易協議4721項, 比2014年增長了8.6%。 其中, 達 成各類版權輸出與合作出版協議2887項(輸出2791項、 合作出版96項), 比2014年增長了11.3%; 達成引進協議1834 項, 比2014年增長了4.7%。 引進與輸出比為1 : 1.57。
近年來, 中國出版企業總體強化了四個方面的內容輸出: 一是以傳播當
代中國主流文化為主要內容 的中國主題圖書;二是以當代實力派作家及其作品為主體的中國文學圖書; 二是以讓國外讀者學好 漢語為目標的對外漢語教材;四是以弘揚中國優秀傳統文化為核心的中國傳統文化圖書。 比如, 建 築設計類圖書 , 作為北方出版傳媒當前“走出去” 的主體板塊, 每年輸出一百多種, 每年對外 貿易額達2000多萬元人民幣。 類似的, 中國建築工業出版社、 天津鳳凰空間文化傳播有限公司、 大連理工大學出版社、 中同青年出版 社等建築類出版商在這一板塊每年都有不少斬獲。除上述主要 方向, 童書也是近年來“走出去”的一大熱點門類。
2.作品翻譯權轉讓
3.改編權轉讓
4.形象使用權轉讓
5.影視權轉讓
7.報刊連載權轉讓
8.電子版製作權轉讓
03三、如何深耕細作?
中國的版權貿易也逐年增長。1992年10月,中國成為《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》和《世界版權公約》的成員國。以1991年為界,1991年前,版權輸出大於引進,1991年之後,版權引進逐年增加,至1996後,引進和輸出比維持在10:1。
2015年, 北京國際圖書博覽會共達成中外版權貿易協議4721項, 比2014年增長了8.6%。 其中, 達成各類版權輸出與合作出版協議2887項(輸出2791項、 合作出版96項), 比2014年增長了11.3%;達成引進協議1834 項, 比2014年增長了4.7%。 引進與輸出比為1 : 1.57。
近年來, 中國出版企業總體強化了四個方面的內容輸出:
一是以傳播當代中國主流文化為主要內容的中國主題圖書;
二是以當代實力派作家及其作品為主體的中國文學圖書;
三是以讓國外讀者學好漢語為目標的對外漢語教材;
四是以弘揚中國優秀傳統文化為核心的中國傳統文化圖書。 比如, 建築設計類圖書 , 作為北方出版傳媒當前“走出去” 的主體板塊, 每年輸出一百多種, 每年對外貿易額達2000多萬元人民幣。
類似的, 中國建築工業出版社、 天津鳳凰空間文化傳播有限公司、 大連理工大學出版社、 中同青年出版 社等建築類出版商在這一板塊每年都有不少斬獲。除上述主要方向, 童書也是近年來“走出去”的一大熱點門類。
2.作品翻譯權轉讓
3.改編權轉讓
4.形象使用權轉讓
5.影視權轉讓
7.報刊連載權轉讓
8.電子版製作權轉讓
三、如何深耕細作?
中國的版權貿易也逐年增長。1992年10月,中國成為《保護文學和藝術作品伯爾尼公約》和《世界版 權公約》的成員國。以1991年為界,1991年前,版權輸出大於引進,1991年之後,版權引進逐年增加 ,至1996後,引進和輸出比維持在10:1。
2015年, 北京國際圖書博覽會共達成中外版權貿易協議4721項, 比2014年增長了8.6%。 其中, 達 成各類版權輸出與合作出版協議2887項(輸出2791項、 合作出版96項), 比2014年增長了11.3%; 達成引進協議1834 項, 比2014年增長了4.7%。 引進與輸出比為1 : 1.57。
近年來, 中國出版企業總體強化了四個方面的內容輸出: 一是以傳播當
代中國主流文化為主要內容 的中國主題圖書;二是以當代實力派作家及其作品為主體的中國文學圖書; 二是以讓國外讀者學好 漢語為目標的對外漢語教材;四是以弘揚中國優秀傳統文化為核心的中國傳統文化圖書。 比如, 建 築設計類圖書 , 作為北方出版傳媒當前“走出去” 的主體板塊, 每年輸出一百多種, 每年對外 貿易額達2000多萬元人民幣。 類似的, 中國建築工業出版社、 天津鳳凰空間文化傳播有限公司、 大連理工大學出版社、 中同青年出版 社等建築類出版商在這一板塊每年都有不少斬獲。除上述主要 方向, 童書也是近年來“走出去”的一大熱點門類。