回覆列表
  • 1 # 使用者599751502419

    粵語廣州話打撲克的全部用語,如下:

    J讀“積”:zik1。Q讀“女”:neoi5>1。K讀“王”:wong4>1。A讀“煙”:jin1。四種花色,外加兩隻王,依次稱為:葵扇:kwai4 sin3。紅心:hung4 sam1。梅花:mui4 faa1。街磚:gaai1 zyun1。大鬼:daai6 gwai2。細鬼:sai3 gwai2。出牌:10-J-Q-K-A這手牌,叫做“煙王女積十”,jin1 wong4 neoi5>2 zik1 sap6,叫“十積女王煙”也可以,sap6 zik1 neoi5>1 wong4>1 jin1。J-Q-K-A-2這手牌,叫做“積女王煙二”,zik1 neoi5>1 wong4>1 jin1 ji6。7-7-7-2-2三張搭兩張的,叫做“骷髏”,這手牌叫“骷髏七”,fu1 lou4>1 cat1。4-4-4-4-8四張搭一張的,叫做“金剛”,這手牌叫“金剛四”,gam1 gong1 sei3。3-4-5-6-7連續數字牌,叫做“蛇”,出這樣的牌叫“放蛇”,一般是直接報數字“三四五六七”,saam1 sei3 ng5 luk6 cat1。同一花色的牌,叫做“花”,根據花色直接叫“街花”“葵花”“梅花”“紅心”,gaai1 faa1。數字連貫且花色一樣的牌,叫“同花順”,tung4 faa1 seon6>2。只有三張同樣的牌,叫“三條”,saam1 tiu4>2(要變調),如3-3-3叫做“三條三”,saam1 tiu4 saam1(不變調)。只有兩張同樣的牌,多數叫“pe1”少數叫“孖”,maa1,如8-8叫做pe1 baat3。(上面的說法為本人接觸的語料,具有共性,但不同的人可能略有不同。)遊戲名:我玩過的遊戲規則,只有兩種,含鬼和不含鬼:含鬼牌,叫“鬼三二一”,gwai2 saam1 ji6 jat1。不含鬼牌,叫“鋤大地”,co4 daai6 dei6>di2(直接變音)。道具名:這種遊戲牌,除了可以叫“撲克”,pok3 haak1,還有一個更常見的名稱叫pe1,該音節並非粵語的合法音節,而是音系外音節,沒有漢字,如同網路流行語duang的性質一樣。打撲克,一般不叫“打撲克”,daa2 pok3 haak1,而是直接叫做“打pe1”,有些人會叫打牌。備註:K除了讀wong4>1,也有很多讀king1。“蛇”也叫“順”,這個後來想起來了,是可以單叫“順”。“紅心”也有叫“紅桃”的。pe1估計就是pair。骷髏也可以是俘虜,讀音一樣,fu1 lou4>1。【極速煉成粵語拼音,點選:全新粵語拼音速成法(611次聲調辨析) - 荷達的文章 - 知乎專欄】

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 哪一屆世界盃的哪一幕讓你們印象最深?為什麼?