回覆列表
-
1 # 度過榮光
-
2 # 漫談家庭育兒心得
您所說的是幼兒,也就是學齡前,我覺得兩種都學太深奧了,孩子還那麼小,何必呢?如果沒什麼陪孩子玩的話,可以讓孩子接觸一下拼音,但不應該追求結果的。幼兒節段應該多陪養興趣,這比學到多少知識更重要。
-
3 # 我是你的拉卡拉
iEnglish類母語英語學習訓練系統,讓英語學習像學說話一樣,自然簡單。
英語零基礎,每天學習半小時以上,三年可以和外華人輕鬆交流、看懂原版英文小說。
它具備如下特點:
首先具備海量素材組成複雜語境。17000冊英文原版書籍和400萬字影片素材,按120級從易到難細分級別,由400多位英語外教(含男女老少不同地域)帶領學生閱讀。
其次有智慧推送功能。學生初學時,首先對學生進行測評,選定適合學生的難度級別,然後依據學生的學習軌跡,智慧推送以後的學習內容。讓學生始終能夠在難易適中的情況下進行高效學習。
系統還具有智慧語音測評功能。可以對學生跟讀時的發音進行強制糾正,確保學生髮音標準。
系統寓教於樂,內容生動,學生在學習間隙可以透過內建的小遊戲、看電影、磨耳朵等欄目進行精神放鬆,其中,遊戲和電影需要透過學習書籍或影片獲得使用資格和遊戲資源,促使學生主動學習書籍、影片內容。
公司還常年開展線下活動,學生參與後,每天學習30分鐘以上,打卡成功可以百分百獲得諸多獎勵,激勵自己勇往直前,取得更大成果。
學生學的開心,家長教的放心。家長可以在手機上隨時檢視學生學習過程和取得成果,再也不會有孩子學了之後不知道學了什麼的煩惱。
小i陪您,一路前行,輕鬆掌握英語技能!
大家非常關心英語與漢語拼音之間會不會混淆的問題。家長之所以提出這個問題,是因為組成漢語拼音的字母和英語的26個字母在發音和寫法上都有相似之處。但實際上,這種混淆有兩個特點,一是少數性,就是說很少比例的孩子會發生混淆;二是暫時性,即使有混淆也是暫時的,孩子很快就可以將兩者分清。
實際上,每一種語言都具有獨立的語音體系,彼此是不會混淆的。就好像同樣的阿拉拍數字,在數學課上讀作123(一二三),在音樂課上,就要讀作123(do re mi),英語課上又要讀作123(one two three), 但孩子們處理起來很容易,井井有條。人腦的潛力是巨大的,小朋友從出生以後就在學習歸類,把能吃的和不能吃的分類、把爺爺奶奶和外公外婆分類,他們很快就能分辨清楚ABC是英文,阿波次是拼音的。
出現混淆的,很多都是同時進行英語啟蒙和拼音學習的孩子。如果孩子的英語啟蒙從三歲開始,當他6歲開始學拼音時,兩個系統中有一個是熟悉的、已知的,難度會小很多。如果同時開始學習兩個陌生的系統,挑戰確實會大很多。實際的案例就是,香港和新加坡的小朋友,從幼兒園開始學英語,小學一年級開始學習漢語拼音,這幾十年來出現混淆的機率很小,而且也都是階段性而非永久性的混淆。
如果孩子已經混淆了,老師或家長在態度上不要把它當做大問題,這樣也不會給孩子帶來不必要的心理負擔。第一要做的,就是給孩子信心。告訴他很多人都會混淆,爸爸媽媽和老師當年也弄混過,但是別擔心,很快就好了。然後,可以帶著孩子做一些輔助練習,比如帶著孩子讀一些英文的字母繪本、用同一個曲調分成兩段來唱字母歌和拼音歌(小星星)、或者讀一些中文的拼音繪本。如果極個別情況下,有些孩子特別的困難,也可以先暫停英語的進階學習。在此階段,重點學習漢語拼音,同時保證每天都做英文的字母學習和唱字母歌,但是隻停留在本階段、不再向下進行新進度。一兩個月以後,孩子自然可以分開。