1、《詩品二十四則·沈著》
唐代:司空圖
綠杉野屋,落日氣清。脫巾獨步,時聞鳥聲。
鴻雁不來,之子遠行。所思不遠,若為平生。
海風碧雲,夜渚月明。如有佳語,大河前橫。
譯文:綠林中深藏著樸陋的小屋,一抹斜暉餘照更顯得天朗氣清。詩人脫去頭巾瀟灑獨步,時時聽到鳥的鳴聲。書信不來,親人遠行。我想念的遊子並不遙遠,好象依然相處互慰平生。海風吹送著碧雲,明月掩映著沙洲。這時作家如能寫出佳句,就會顯現那沉著的妙境。
2、《太湖秋夕》
唐代:王昌齡
水宿煙雨寒,洞庭霜落微。
月明移舟去,夜靜魂夢歸。
暗覺海風度,蕭蕭聞雁飛。
譯文:宿在太湖的一條小船上,月光下,小船在水上慢慢地移動。夜是如此地安靜,湖面泛起一片寒氣,洞庭山落下一層微霜。似睡非睡,似夢非夢,隱隱地感到海風吹過,聽到遠遠的地方有大雁南飛的聲音。
3、《題君山》
唐代:方幹
曾於方外見麻姑,聞說君山自古無。
元是崑崙山頂石,海風吹落洞庭湖。
譯文:曾經在世外見到麻姑,聽說君山古時候本無。原是崑崙山頂一塊石,颶風吹來落入洞庭湖。
4、《風流子·出關見桃花》
清代:張惠言
海風吹瘦骨,單衣冷、四月出榆關。看地盡塞垣,驚沙北走;山侵溟渤,疊障東還。人何在?柳柔搖不定,草短綠應難。一樹桃花,向人獨笑;頹垣短短,曲水灣灣。
東風知多少?帝城三月暮,芳思都刪。不為尋春較遠,辜負春闌。念玉容寂寞,更無人處,經他風雨,能幾多番?欲附西來驛使,寄與春看。
譯文:
海風吹著我的痩骨,我衣裳單薄,有些寒冷。四月初,我離開北京,到了山海關。望見到處都是關塞的牆垣,飛沙北走;山勢向渤海延伸,層巒向東方展開。人跡何在?只見柳樹的柔條搖擺不定,草很短,難以形成一片綠色。乍見一樹桃花。獨自向我微笑。它旁邊有短短的頹垣,一灣一灣的曲水。三月末的山海關,不知有多少東風,感覺不到春天的氣息,使我的良好念頭一掃而光。我遠來此地不是為了尋春,也未嘗辜負春盡,只是深深地念記著這樹桃花,玉容寂寞,在沒有人煙的地方,還能經受住幾番風吹雨打?還能堅持多久?陸凱詩句:“折花逢驛使,寄與隴頭人。”我也想折一枝桃花,透過西來的驛使,寄給我家鄉的親友,看看關外的春花,聊表我的堅忍之心。
5、《望廬山瀑布水二首》
唐代:李白
西登香爐峰,南見瀑布水。掛流三百丈,噴壑數十里。
欻如飛電來,隱若白虹起。初驚河漢落,半灑雲天裡。
仰觀勢轉雄,壯哉造化功。海風吹不斷,江月照還空。
空中亂潈射,左右洗青壁。飛珠散輕霞,流沫沸穹石。
而我樂名山,對之心益閒。無論漱瓊液,還得洗塵顏。
且諧宿所好,永願辭人間。
譯文:從西面登上香爐峰,向南望見瀑布高掛在山前。水流直下達三百丈,沿著山谷奔湧前行幾十裡。速度快如風馳電掣,隱約之中宛如有白虹騰空。乍以為是銀河從天上落下,瀰漫飄灑在半空中。仰觀瀑布那氣勢真雄奇啊,這是神靈造化之功!再大的海風也吹不斷,江上月光卻能直透其中。水流在空中任意飛濺,沖刷著兩側青色的石壁。飛騰的水珠散發彩色霞光,水沫在巨石上沸騰。我本來就最愛遊賞名山,面對此景心胸更寬廣。不必像服瓊漿一樣成仙,此水已足以盪滌塵俗。遁世歸隱本是我夙願,只想久居此地永辭人間。
1、《詩品二十四則·沈著》
唐代:司空圖
綠杉野屋,落日氣清。脫巾獨步,時聞鳥聲。
鴻雁不來,之子遠行。所思不遠,若為平生。
海風碧雲,夜渚月明。如有佳語,大河前橫。
譯文:綠林中深藏著樸陋的小屋,一抹斜暉餘照更顯得天朗氣清。詩人脫去頭巾瀟灑獨步,時時聽到鳥的鳴聲。書信不來,親人遠行。我想念的遊子並不遙遠,好象依然相處互慰平生。海風吹送著碧雲,明月掩映著沙洲。這時作家如能寫出佳句,就會顯現那沉著的妙境。
2、《太湖秋夕》
唐代:王昌齡
水宿煙雨寒,洞庭霜落微。
月明移舟去,夜靜魂夢歸。
暗覺海風度,蕭蕭聞雁飛。
譯文:宿在太湖的一條小船上,月光下,小船在水上慢慢地移動。夜是如此地安靜,湖面泛起一片寒氣,洞庭山落下一層微霜。似睡非睡,似夢非夢,隱隱地感到海風吹過,聽到遠遠的地方有大雁南飛的聲音。
3、《題君山》
唐代:方幹
曾於方外見麻姑,聞說君山自古無。
元是崑崙山頂石,海風吹落洞庭湖。
譯文:曾經在世外見到麻姑,聽說君山古時候本無。原是崑崙山頂一塊石,颶風吹來落入洞庭湖。
4、《風流子·出關見桃花》
清代:張惠言
海風吹瘦骨,單衣冷、四月出榆關。看地盡塞垣,驚沙北走;山侵溟渤,疊障東還。人何在?柳柔搖不定,草短綠應難。一樹桃花,向人獨笑;頹垣短短,曲水灣灣。
東風知多少?帝城三月暮,芳思都刪。不為尋春較遠,辜負春闌。念玉容寂寞,更無人處,經他風雨,能幾多番?欲附西來驛使,寄與春看。
譯文:
海風吹著我的痩骨,我衣裳單薄,有些寒冷。四月初,我離開北京,到了山海關。望見到處都是關塞的牆垣,飛沙北走;山勢向渤海延伸,層巒向東方展開。人跡何在?只見柳樹的柔條搖擺不定,草很短,難以形成一片綠色。乍見一樹桃花。獨自向我微笑。它旁邊有短短的頹垣,一灣一灣的曲水。三月末的山海關,不知有多少東風,感覺不到春天的氣息,使我的良好念頭一掃而光。我遠來此地不是為了尋春,也未嘗辜負春盡,只是深深地念記著這樹桃花,玉容寂寞,在沒有人煙的地方,還能經受住幾番風吹雨打?還能堅持多久?陸凱詩句:“折花逢驛使,寄與隴頭人。”我也想折一枝桃花,透過西來的驛使,寄給我家鄉的親友,看看關外的春花,聊表我的堅忍之心。
5、《望廬山瀑布水二首》
唐代:李白
西登香爐峰,南見瀑布水。掛流三百丈,噴壑數十里。
欻如飛電來,隱若白虹起。初驚河漢落,半灑雲天裡。
仰觀勢轉雄,壯哉造化功。海風吹不斷,江月照還空。
空中亂潈射,左右洗青壁。飛珠散輕霞,流沫沸穹石。
而我樂名山,對之心益閒。無論漱瓊液,還得洗塵顏。
且諧宿所好,永願辭人間。
譯文:從西面登上香爐峰,向南望見瀑布高掛在山前。水流直下達三百丈,沿著山谷奔湧前行幾十裡。速度快如風馳電掣,隱約之中宛如有白虹騰空。乍以為是銀河從天上落下,瀰漫飄灑在半空中。仰觀瀑布那氣勢真雄奇啊,這是神靈造化之功!再大的海風也吹不斷,江上月光卻能直透其中。水流在空中任意飛濺,沖刷著兩側青色的石壁。飛騰的水珠散發彩色霞光,水沫在巨石上沸騰。我本來就最愛遊賞名山,面對此景心胸更寬廣。不必像服瓊漿一樣成仙,此水已足以盪滌塵俗。遁世歸隱本是我夙願,只想久居此地永辭人間。