回覆列表
  • 1 # 天津知行

    首先,蒲松齡先生是用文言創作的《聊齋志異》,而四大名著幾乎都是白話文或半文半白,這更利於傳播。

    其二,四大名著都有自己各自的主線,故事發展有方向性,而《聊齋志異》則由一個個的小故事組成。

    其三,蒲松齡先生創作的受眾面應該和四大名著不一樣,他更願意面對文化人,因為他也是一個落第的文化人。

    這三點,或許決定了《聊齋志異》與四大名著的區別。

  • 2 # 憂天的杞人

    聊齋誌異,與四大名著的區別在於,故事情節的完整性。

    長篇幅的章回體小說,和日記體區別。最重要的是四大名著影響力。

  • 3 # 奈何六月不是秋

    首先,《聊齋志異》是章回小說,而四大名著是章回體小說,結構更加完整,更有整體感,比較容易理清故事情節。

    其次,《聊齋志異》語言幾乎是純文言文,要有一定的知識水平才能讀的懂,普通的老百姓是很難懂的,老百姓不懂,沒有興趣,熟知度自然不高。

    第三,也是最重要的,《聊齋志異》的故事不適合向大眾推廣。要知道,《聊齋志異》記述的都是一些比較詭異的故事,對於鬼魂之說是老百姓比較忌諱的,也是統治者比較忌諱的,因為它不利於人心的安穩。《聊齋志異》裡的神話色彩不同於《西遊記》,《西遊記》的神話色彩有種浪漫主義和喜劇的意味在裡頭,而《聊齋志異》似乎處處透露著詭異,讓人不寒而慄,當然這是跟作者的寫作手法有關,聊齋先生的功底是毋庸置疑的。但它畢竟沒有適應統治者的利益需求,自然入不了他們的法眼,也不會得到他們推廣。其實這也是無可厚非的,普通的老百姓無法理解《聊齋志異》的精神內涵,只知道人鬼之說,試問向沒有學問的人推廣這樣一部看似充滿了詭異色彩的作品,不是擾亂人心,引導眾人愚昧迷信嗎?

    以上就是我對《聊齋志異》沒有列入四大名著的原因的淺顯分析,不當之處,望諒解。

  • 4 # 我愛秋天666

    2.聊齋志異全篇是以一個一個的小故事組成的唯有自己的文章連貫性,而四大名著則不同有連貫性讀起來不煩躁。

    以上是我的見解。

  • 5 # 驚奇秘籍

    1.語言風格上,四大名著明顯偏重口語,文言白話小說。而《聊齋志異》更側重文言,相比較不適合普通大眾的閱讀與傳播。

    2.內容上,四大名著的情節更具連貫性,曲折性和完整性。《聊齋志異》的是短小精煉的獨立的故事,沒有那種宏大的背景。內容是涉及科舉與腐敗的官場的情節,感人的愛情故事,主題多而雜。

    4.之前也有六大名著的說法,但因為當時國家出版總局要求只能出版四部名著,所以就從六大名著中刪掉了《聊齋志異》和《儒林外史》。由於《聊齋志異》書的故事多以短篇小說為主,故事內容比較分散,所以最終被刷了下來。

  • 6 # 若愚趣談

    《聊齋志異》無疑也是一部名著,但卻不能與《三國》、《水滸》、《西遊》、《紅樓》相提並論。因為,我們現在所看到的“四大名著”都有幾個共同的特點。一是章回式長篇小說。二是半文半白的書面語言。三是在民間廣為流傳,被人們津津樂道。

    在過去,據說是“六大名著”,也包括《聊齋志異》和《儒林外史》,後來,這兩部被剔除在外了。很明顯,無論是故事情節、語言的通俗流暢和恢弘氣勢上,《聊齋志異》和《儒林外史》都無法與“四大名著”相提並論。怎麼比較,聊齋和儒林在四大名著面前都顯得相形見絀了。

    如果真要在四大名著中再添一部作為五大名著,我以為《儒林外史》比《聊齋志異》更適合。要不是傳統觀念的坎過不去,我覺得最好是把《金瓶梅》列入其中。因為《金瓶梅》在故事描寫和語言風格上更接近四大名著。

    那麼《聊齋志異》的硬傷在哪裡呢?因為聊齋不是一部完整的長篇小說,而是一部“短篇小說集”或“民間故事集”,書中所講的故事是系列性的,並不連貫,語言則趨近於文言文,與半文半白的四大名著風格相去甚遠。如果四大名著是大家閨秀,聊齋志異則是小家碧玉,從氣勢上也不可同日而語。因此,聊齋志異被排除在四大名著之外,也屬自然。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 伺服器遠端ip無法使用?