回覆列表
-
1 # 使用者7728758626055
-
2 # 碩碩好可愛呀12069
莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出遊從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“鰷魚在河水中游得多麼悠閒自得,這就是魚的快樂。”惠子說:“你又不是魚,怎麼知道魚是快樂的?”莊子說:“你不是我,怎麼知道我不知道魚兒是快樂的?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你怎麼知道魚是快樂的呢’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪裡知道的。而我則是在濠水的橋上知道的。”
註釋
1. 濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在安徽鳳陽。
2. 從容:悠閒自得。
2. 鯈(tiáo)魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面遊動,長約16釐米,又名白鰷。
3. 是:這。
4. 固不知子矣:固,固然。
5. 子固非魚也:固,本來。
6. 全:完全,確定是。
7. 循其本:從最初的話題說起。循:順著。其,話題。本:最初。
8. 子曰‘汝安知魚樂’雲者:你說“汝安知魚樂”等等。汝安知魚樂:你怎麼(哪裡)知道魚是快樂的呢。雲者:如此如此。
9. 安:疑問代詞。怎麼,哪裡。
譯文
莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“鯈魚在河水中游得多麼悠閒自得,這是魚的快樂啊。”惠子說:“你又不是魚,哪裡知道魚是快樂的呢?”莊子說:“你又不是我,怎麼知道我不知道魚兒是快樂的呢?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你哪裡知道魚兒的快樂’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪裡知道的。現在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的。”