回覆列表
  • 1 # 使用者804386860247

    Good night, Sleep tight Don"t let the fleas bite.

    晚安,睡個好覺,別讓跳蚤咬。

    sleep tight是指睡的好,睡的香。

    一位威斯徹斯特縣(Westchester County)的導遊曾介紹這個短語的來源,他說"Sleep tight"是指過去人們床板上的鬃繩,稻草的墊子就鋪在縱橫交錯的鬃繩上,鬃繩起到彈簧的作用。這些鬃繩要定期的進行繃緊,睡著才舒服,否則鬃繩則變的鬆鬆垮垮,很不舒服。

    很多網站也都引用了這種說法。也有的說法說Sleep tight 的來歷和海軍有直接關係。因為海軍用的吊床只有把繩子勒緊時才會睡得舒服。

    按照牛津字典的解釋,副詞tightly在17世紀晚期的意思是soundly, properly或well。莎士比亞《溫莎的風流娘兒們》(The Merry Wives of Windsor)有這樣的句子"Hold Sirha, beare you these letters tightly." 18世紀晚期tight有soundly(熟睡的), roundly(完全的)的意思。1898瑪麗-阿奈特-馮-阿尼姆在她的《伊莉莎白和她的德國花園》(Elizabeth and Her German Garden)裡寫"She had been so tight asleep."

    有一段民間兒童詩歌,其中tight的意思就是soundly。詩歌創作的具體時間無從考證,不過詩歌最後兩行明顯透露著維多利亞時代的文風。

    Good night, sleep tight,

    Wake up bright

    In the morning light

    To do what"s right

    With all your might.

    大多數美國兒童可能對下面這段形成於19世紀的兒歌更為熟悉:"Good night, sleep tight. Don"t let the bed bugs bite."

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 宜字的意思是什麼?