首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # 利辛祥子

    中文配音只會讓人感覺怪怪的,不知道是配音的專業問題還是個人感覺問題,總讓人感覺沒有那個味道,中文字幕才是王道。

  • 2 # 幕幕的世界啊

    前幾天E3 遊戲展上知名廠商CD Projekt RED的新作《賽博朋克2077》放出了遊戲演示影片,其內容依然豐富精彩,不過我注意到其中文配音也相當有意思,不僅不會讓人覺得尷尬,反而還挺符合意境,甚至連遊戲中播放新聞的語音都是中文配音,可見CD Projekt RED對細節的注重。

    當然有中文配音的遊戲絕不止《賽博朋克2077》,下面我將為大家列舉幾款中文配音相當出彩的遊戲。

    1.《生化危機2重製版》

    最開始聽說《生化危機2重製版》會有中文配音時,內心是忐忑的。因為《生化危機2重製版》作為一款恐怖遊戲,還原並昇華生化系列曾經帶給玩家的那種深入心底的恐怖感,是最重要的,因此配音不僅要表現出遊戲角色對環境的反應,在一定程度上也要表現玩家的內心狀態。不過幸運的是這次本地化服務還是做的非常出色。體驗過的玩家記憶應該都非常深刻。

    2.《古墓麗影:崛起》

    對年中國玩家而言,除了眾多遊戲大作首次推出中文版之外的最大的遊戲驚喜就是由微軟和SE聯合推出的《古墓麗影:崛起》普通話語音版,由曾為多部電視劇,動畫片,遊戲等角色擔任配音的楊夢露老師為勞拉獻聲,其標準專業的普通話配音給每一個玩過本作的玩家都留下了深刻印象。值得注意的是簡體中文和繁體中文版的配音是分別製作的,其中繁中版的勞拉是由臺灣的陳貞伃擔任勞拉配音,這也是繼除暴雪幾部正式引進大陸的遊戲作品之外極為少見的雙中文化的配音方式。

    3.《極限競速6》

    作為微軟的一款遊戲大作,《極限競速6》首次加入了普通話中文配音,雖然擔任配音的人員無法法查證,但值得注意的是其發音標準,字正腔圓,絕對是非常用心,不過想要體驗中文配音則需要將遊戲區域設定為新加坡地區,臺灣和香港地區無法支援。

    4.《光環5:守護者》

    光環系列一直自帶中文配音,這一代也不例外,這部作品的國行普通話中文配音版依然由上海電影製片廠負責。在此之中臺配的中文語音版《光環5:守護者》,雖然整體氣勢較弱,但遊戲中的人工智慧AI盛見者的配音卻可以說是整個遊戲的最大亮點。

    5.《半條命》

    眾所周知《半條命》是FPS遊戲中的經典,但玩過的人相信對其中文配音也非常深刻,畢竟那時單機遊戲很少會有中文配音,有中文版就是非常滿足的了,現在看來其配音雖然可能沒那麼好,但對比當時來看配音效果絕對不算差了。

    現在越來越多的遊戲公司開始注重中國玩家這個龐大的全體,甚還有遊戲公司在其遊戲發售多年後專門推出中文版本(武裝突襲)。當然讓對中國玩家倍感親切的肯定還是中文配音。因此也相信以後會有越來越多的具有中文配音的遊戲

  • 3 # 影片混剪師

    比如說:藥藥!切克鬧!煎餅果子來一套!一個雞蛋一塊錢!喜歡脆的多放面!辣椒腐乳小蔥花!鐵板鐵鏟小木刷!藥藥!切克鬧!放點麵醬些許甜!趁熱吃了似神仙!艾瑞巴蒂!黑喂夠!跟我一起來一套!動詞大次動詞大次!我說煎餅你說要!“煎餅”“要”“煎餅” “要” 切克鬧切克鬧!金黃噴香好味道!

    又或者說:喲喲切克鬧 抗忙北鼻,av8d,嗨起來,搖起來小寶貝

  • 4 # 知識猿

    遊戲中的配音非常總要可以大大增加遊戲的娛樂可玩性,但我們平時玩到的遊戲大都是外文配音,這就讓普通玩家很頭疼,不光是要看遊戲中的敵人還要看字幕是什麼意思,中文配音就可以讓玩家更透徹方便的瞭解遊戲,現在也有遊戲是中文配音,但是配音質量讓人堪憂,效果並不是很好,沒有體現出遊戲原有的場景氣氛,弄巧成拙,中國玩家肯定是希望所有遊戲都有中文配音,但是配音員也要精挑細選,不要讓一個配音員毀了一款遊戲,那是我們都不願看到的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 要去普吉島旅遊,要注意些什麼?