回覆列表
-
1 # 英語研習社
-
2 # 魚簡
這個其實很自然,英語是語言,漢語也是語言,之所以你的反射大多是漢語,是因為你的應用環境以及你本身的學習或生活狀態是漢語。把情況變換一下,把環境換一下,你腦袋裡的反射自然就變成英語,對頭腦來講,無所謂英漢,都是聲音,對聲音進行加工和反饋罷了。所以你這段時間英語看的多了,聽得多了,學的多了,練得多了,都會出現這種情況,有時甚至懷疑自己聽錯了,他到底在說什麼。
我以前和題主有同樣的經歷,下面我來分析題主為什麼會產生這種情況。
第一種:可能題主正在練習英語聽力階段。
通常只有這階段的人,這種情況才會較為明顯,比如,我以前練習聽力,只要有空耳朵上就會戴著耳機聽英語,晚上睡覺,電視裡也是播放著英語節目,而且,整夜不關電視,半夜一覺醒來,多感覺耳邊有人在和我說英語,後來每當在外面我,偶爾把耳機拿掉後,也總感覺耳邊有人說英語,這是一種投入狀態,也是一種著魔跡象,要把握好練習聽力的“度”,不要影響到正常生活 。
第二種:題主在備考口譯考試。
通常備考口譯考試的人,肯定會花大量時間練習口語,致使嘴角,耳朵器官之間不停的來回切換和配合,使得大腦思維就順並且習慣這種狀態,由於不停的來回重複機械,這就是我們常說的“影子”練習,可以說明的是,題主是下了真功夫了,只因為這種狀態的存在,更能體現出專心致志,心無雜念的最高境界。
第三種:錯覺型。
一般這類人有著優秀的英語底子,但卻沒有從事和英語的相關工作,有的是人才被埋沒了,得不到發洩,有些是,自身底子不行,無論如何努力,英語多不能出眾,他們會尋找各種英語學習方法突破自己,但是多無濟於事,最終,心理產生一種錯覺,就是幻想著自己成功時的狀態。
第四種:習慣型。
這類人通常是外企白領,圈子不廣,平時三點一線狀態,工作長時間的處於說英語那個氛圍中,當偶然的機會接觸那些不說英語的人時,出於職業習慣,會感覺別人也在說英語,儘管別人說的是漢語,這是職業病,改變需要時間。
總得來說,無論上述哪種型別,記住一句話就行,學英語不要影響正常生活即可。