一、丹青引贈曹將軍霸
唐代:杜甫
良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。
褒公鄂公毛髮動,英姿颯爽來酣戰。
先帝御馬五花驄,畫工如山貌不同。
是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。
譯文:
良相們的頭頂都戴上了進賢冠,猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。
褒公鄂公的毛髮似乎都在抖動,他們英姿颯爽好象是正在酣戰。
開元時先帝的天馬名叫玉花驄,多少畫家畫出的都與原貌不同。
當天玉花驄被牽到殿中紅階下,昂首屹立宮門更增添它的威風。
二、白馬篇
唐代:李白
龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉劍,落日明珠袍。
鬥雞事萬乘,軒蓋一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒後競風采,三杯弄寶刀。
殺人如剪草,劇孟同遊遨。
發憤去函谷,從軍向臨洮。
叱吒經百戰,匈奴盡奔逃。
歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。
羞入原憲室,荒淫隱蓬蒿。
你騎著白雪花毛的龍馬,金鞍閃耀,好一個五陵豪俠。
你所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。
原來你是侍奉皇上鬥雞徒,乘坐的馬車軒蓋高高。
你張弓可摧南山虎,伸臂手接太行飛猱。
你酒後風采飛揚,三杯下肚,笑弄寶刀。
你殺人如剪草,與劇孟一同四海遨遊。
你終於想起改變自己的遊蕩生活,要爭取功名。
你於是發憤去了函谷關,跟隨大軍去到臨洮前線。
叱吒風雲經百戰,匈奴如鼠盡奔逃。
你歸來豪氣不改,終日飲酒,不肯給蕭曹宰相下拜。
羞於學原憲,居住荒僻蓬蒿的地方。
三、古意
唐代:李頎
男兒事長征,少小幽燕客。
賭勝馬蹄下,由來輕七尺。
殺人莫敢前,須如蝟毛磔。
男子漢應該以國事為重,從軍遠征,從小就在幽燕縱橫馳騁。
經常與人在馬上比試勝負,從不珍惜自己的七尺身軀。
奮勇搏殺,沒人敢上前招應;氣宇軒昂,臉上的鬍子像刺蝟的毛叢生。
四、念奴嬌·赤壁懷古
宋代:蘇軾
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。
五、宣城送劉副使入秦
統兵捍吳越,豺虎不敢窺。
大勳竟莫敘,已過秋風吹。
秉鉞有季公,凜然負英姿。
結交的都是英勇善戰的樓煩將領,侍從的都是威猛的羽林軍。
你統兵捍衛吳越之地,豺虎般的安祿山也不敢窺探。
你立下大勳竟然沒有被嘉獎,功績如秋風吹過。
掌握兵權有季廣琛將軍,凜然威猛,英姿勃勃。
六、戰城南
南北朝:吳均
躞蹀青驪馬,往戰城南畿。
五歷魚麗陣,三入九重圍。
名懾武安將,血汙秦王衣。
為君意氣重,無功終不歸。
戰士騎著青黑色的戰馬行走在去城南的路上,欲往那裡參加戰爭。
他十分英勇,曾經五次參加作戰,多次突入敵軍多層的包圍。
他的聲名可比秦國名將白起,他曾經跟隨秦王作戰立下了不世的功勳。
為了君王,他十分注重報國立功的意氣,發誓如果自己沒有建立功勳一定不會歸來。
一、丹青引贈曹將軍霸
唐代:杜甫
良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。
褒公鄂公毛髮動,英姿颯爽來酣戰。
先帝御馬五花驄,畫工如山貌不同。
是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。
譯文:
良相們的頭頂都戴上了進賢冠,猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。
褒公鄂公的毛髮似乎都在抖動,他們英姿颯爽好象是正在酣戰。
開元時先帝的天馬名叫玉花驄,多少畫家畫出的都與原貌不同。
當天玉花驄被牽到殿中紅階下,昂首屹立宮門更增添它的威風。
二、白馬篇
唐代:李白
龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉劍,落日明珠袍。
鬥雞事萬乘,軒蓋一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒後競風采,三杯弄寶刀。
殺人如剪草,劇孟同遊遨。
發憤去函谷,從軍向臨洮。
叱吒經百戰,匈奴盡奔逃。
歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。
羞入原憲室,荒淫隱蓬蒿。
譯文:
你騎著白雪花毛的龍馬,金鞍閃耀,好一個五陵豪俠。
你所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。
原來你是侍奉皇上鬥雞徒,乘坐的馬車軒蓋高高。
你張弓可摧南山虎,伸臂手接太行飛猱。
你酒後風采飛揚,三杯下肚,笑弄寶刀。
你殺人如剪草,與劇孟一同四海遨遊。
你終於想起改變自己的遊蕩生活,要爭取功名。
你於是發憤去了函谷關,跟隨大軍去到臨洮前線。
叱吒風雲經百戰,匈奴如鼠盡奔逃。
你歸來豪氣不改,終日飲酒,不肯給蕭曹宰相下拜。
羞於學原憲,居住荒僻蓬蒿的地方。
三、古意
唐代:李頎
男兒事長征,少小幽燕客。
賭勝馬蹄下,由來輕七尺。
殺人莫敢前,須如蝟毛磔。
譯文:
男子漢應該以國事為重,從軍遠征,從小就在幽燕縱橫馳騁。
經常與人在馬上比試勝負,從不珍惜自己的七尺身軀。
奮勇搏殺,沒人敢上前招應;氣宇軒昂,臉上的鬍子像刺蝟的毛叢生。
四、念奴嬌·赤壁懷古
宋代:蘇軾
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
譯文:
遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。
五、宣城送劉副使入秦
唐代:李白
統兵捍吳越,豺虎不敢窺。
大勳竟莫敘,已過秋風吹。
秉鉞有季公,凜然負英姿。
譯文:
結交的都是英勇善戰的樓煩將領,侍從的都是威猛的羽林軍。
你統兵捍衛吳越之地,豺虎般的安祿山也不敢窺探。
你立下大勳竟然沒有被嘉獎,功績如秋風吹過。
掌握兵權有季廣琛將軍,凜然威猛,英姿勃勃。
六、戰城南
南北朝:吳均
躞蹀青驪馬,往戰城南畿。
五歷魚麗陣,三入九重圍。
名懾武安將,血汙秦王衣。
為君意氣重,無功終不歸。
譯文:
戰士騎著青黑色的戰馬行走在去城南的路上,欲往那裡參加戰爭。
他十分英勇,曾經五次參加作戰,多次突入敵軍多層的包圍。
他的聲名可比秦國名將白起,他曾經跟隨秦王作戰立下了不世的功勳。
為了君王,他十分注重報國立功的意氣,發誓如果自己沒有建立功勳一定不會歸來。