原文: 昔有醫人,自詡能治駝背,曰:“如弓者,如蝦者,如環者,延吾治,可朝治夕如矢。”一人信焉而使治駝。乃索板二片,以一置地下,臥駝者其上,又以一壓焉。而腳躧焉。駝隨直亦復隨死。其子欲鳴諸官,醫人曰:“我業治駝,但管人直,那管人死?”
嗚呼!世為之令,但管錢糧完,不管百姓死,何以異於此醫也哉!
選自: 江盈科《雪濤小說·催科》
譯文: 從前有個醫生,自吹能治駝背。他說:"無論駝得像弓那樣的,像蝦那樣的,還是彎曲像鐵環那樣的,請我去醫治,管保早晨治了,晚上就如同箭桿一般直了。有個人信以為真,就請他醫治駝背。
這個醫生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝揹人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然後跳上去使勁地踩。這麼一來,駝背倒是很快就弄直了,但人也被踩斷了氣。駝揹人的兒子要到官府去告他,這個醫生卻說:"我的職業是治駝背,只管把駝背弄直,哪管人是死是活!"
嗚呼!現在擔任地方長官的人,只管收完錢糧(稅),不管百姓的死活,又與那個醫治駝背的醫生有什麼不同呢?
原文: 昔有醫人,自詡能治駝背,曰:“如弓者,如蝦者,如環者,延吾治,可朝治夕如矢。”一人信焉而使治駝。乃索板二片,以一置地下,臥駝者其上,又以一壓焉。而腳躧焉。駝隨直亦復隨死。其子欲鳴諸官,醫人曰:“我業治駝,但管人直,那管人死?”
嗚呼!世為之令,但管錢糧完,不管百姓死,何以異於此醫也哉!
選自: 江盈科《雪濤小說·催科》
譯文: 從前有個醫生,自吹能治駝背。他說:"無論駝得像弓那樣的,像蝦那樣的,還是彎曲像鐵環那樣的,請我去醫治,管保早晨治了,晚上就如同箭桿一般直了。有個人信以為真,就請他醫治駝背。
這個醫生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝揹人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然後跳上去使勁地踩。這麼一來,駝背倒是很快就弄直了,但人也被踩斷了氣。駝揹人的兒子要到官府去告他,這個醫生卻說:"我的職業是治駝背,只管把駝背弄直,哪管人是死是活!"
嗚呼!現在擔任地方長官的人,只管收完錢糧(稅),不管百姓的死活,又與那個醫治駝背的醫生有什麼不同呢?