首頁>Club>
6
回覆列表
  • 1 # 爆笑留級生

    1.、中國產劇被翻拍早已不是什麼新鮮事了,《西遊記》就曾被美國、日本、南韓、越南等多個國家翻拍,其中日本就有5個不同版本的《西遊記》。可以說翻拍劇都面臨著被吐槽的風險,也因為國情和文化環境上的差異,很多作品在翻拍中都無法真正體現原IP的精髓。相較而言,國劇出海似乎更能保證劇集質量。尤其是隨著網劇的精品化發展,電視劇整體質量得到提高,越來越多的中國產劇開始邁出國門,走向海外市場。

    2、“走出去”的中國產劇能否獲得情感認同

    隨著海外市場的不斷擴充套件,越來越多的中國產劇開始走出國門,不過從出口國家和地區來看,國劇出海多集中在以亞洲為主的發展中國家。從2011年到2016年,中國產電視劇向亞洲出口總額位列其他地區之首,佔總出口額比例為2011年41.4%,2012年74.18%,2013年71.32%,2014年出口亞洲的電視劇總額佔比達到90.78%。2015年佔比71.82%,而到了2016年這個比例已經突破了94%。可以說,以發展中國家為主的亞洲是中國產劇最大的海外市場。尤其在東南亞、日本、南韓等文化相近的國家中銷量不俗。

    3、產劇在亞洲地區的暢銷,主要源於情感認同,“社會經濟發展比較同步,老百姓就教育、醫療、養老、住房、貧富差距等問題有共同語言,他們和我們處在大致相同的步調上;第二是對東方價值觀與情感的認同,這就是國劇在東南亞受到追捧的原因,在面對家庭、教育等問題上,大家能有共鳴,也能找到共同的審美趣味。”不同於在亞洲市場的火熱,國劇在歐美市場的出口則顯得相對疲軟。不過整體來看,還是呈上升趨勢,2011年中國出口至歐洲的電視劇總額只有42.2萬元,2012年增長到156.27萬元,此後兩年均保持在600萬左右。

    4、缺乏文化共鳴是中國產劇不能在歐美市場流行的原因之一。《甄嬛傳》在國內收視口碑雙豐收,豆瓣評分一度高達9.0。被Netflix購買後,根據當地觀眾的審美需求,將76集的電視劇減至6集,敘事邏輯,人物關係均被破壞。

    5、尋找共鳴,完善品質,用精品開拓海外市場

    不過有一個明顯的轉變是,隨著網劇精品化步伐的加快,在敘事方式和題材方面接近歐美劇集的懸疑類作品開始被歐美地區所接納。《白夜追兇》《無證之罪》先後被流媒體巨擘Netflix購買版權,除此之外《無證之罪》還遠銷東南亞、日韓、北美、歐洲等地。阿里巴巴文化娛樂集團大優酷事業群Quattroporte助理許志敏認為《白夜追兇》《無證之罪》等刑偵懸疑劇能挺進歐美市場,也源於歐美主流使用者的觀劇喜好,刑偵類作品在美劇中製作比較成熟,也深受觀眾喜愛。

    6、相較於呈現傳統文化,偏向於展現個人價值的作品更容易受到歐美觀眾的喜愛。慈文傳媒出品的《花千骨》《楚喬傳》先後出海,其中觀看《楚喬傳》美國使用者貢獻的收入佔海外收入的50%左右。馬中駿認為這與《楚喬傳》表達的個人價值觀有關。“尊重個人的價值觀,這種表達更具現代藝術,更為年輕人所接受。我認為故事被讀懂,根本在於人心相通,文化有互動和共鳴,才能有效地傳遞資訊、傳遞價值。”

    7、最初國劇出海只侷限於海外華人,如今面向全球觀眾。“原來只是在古裝劇題材型別上走出去,如今愛情劇也備受歡迎;原來更多在海外小眾的衛星頻道、華人電視臺播出,如今開始走進主流頻道、主流黃金時段。”作為文化輸出的主要載體,國劇出海在弘揚文化、促進了國際交流的同時,也帶來了經濟效益。

    8、就像蘇曉說的,“對國內的製作團隊來說,走出去不急著賺錢,應該立足於在海外當地主流人群中形成影響力。另外,走向海外要做到研究不同的區域市場,研究某一題材劇在這一國家受歡迎的原因;或者有針對性地將自身作品翻譯成當地語言,從中慢慢尋找共鳴點,完善自身作品。”

  • 2 # 生活點滴隨筆

    應該是不行的,一部電視劇的製作不單單是一個導演的作品,更多的是結合當下社會背景以及發展程度,不只是故事人物本身的刻畫,更多的是以現實生活為基礎,刻畫人物形象、感情,從而達到共鳴的效果!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紅木傢俱怎麼擺放,紅木傢俱風水禁忌?