A public outcry over photos of young school children clambering up a sheer 800-meter cliff face on rickety wooden ladders, the only way they can get from their village homes to school, has prompted swift action from local authorities.
Atuleer, home to people from the Yi ethnic group in the southwest of Sichuan Province, has no road connection and the residents depend on subsistence farming of potatoes, walnuts and chili peppers.
While many urban residents have expressed shock and disbelief that there are still people struggling for a basic living and education in the world"s second-largest economy, experts said that there is still a long way to go to lift those left behind by China"s modernization out of poverty.
A public outcry over photos of young school children clambering up a sheer 800-meter cliff face on rickety wooden ladders, the only way they can get from their village homes to school, has prompted swift action from local authorities.
近日,一張照片引起了中國民眾的強烈反響。在這張照片上有一條800米長的陡峭山崖,而一群小學生正在攀爬一條搖晃的藤梯,那是他們從家裡到學校的唯一道路。此照片一出,當地政府迅速採取了行動。
Atuleer, home to people from the Yi ethnic group in the southwest of Sichuan Province, has no road connection and the residents depend on subsistence farming of potatoes, walnuts and chili peppers.
阿土勒爾村是四川西南部的彝族人聚居的地方,那裡與外界沒有道路連線,當地居民依靠種植土豆、核桃和辣椒為生。
While many urban residents have expressed shock and disbelief that there are still people struggling for a basic living and education in the world"s second-largest economy, experts said that there is still a long way to go to lift those left behind by China"s modernization out of poverty.
儘管許多城市居民都表示震驚,不相信在世界第二大經濟體內居然仍有許多人為了最基本的生活和教育而掙扎,但是專家們表示,要解決這些落後於中國現代化的人們的脫貧問題,仍然有很長一段路要走。