酒幹倘賣無是一句閩南語,大概意思是說“有酒瓶子要賣嗎”。
酒幹倘賣無是一句閩南語,大概意思是說“有酒瓶子要賣嗎”。閩南、臺灣一帶收購廢棄的空酒瓶子,再賣到廢品回收站裡賺點小錢的人,都是一邊走街串巷,一邊高喊“酒幹倘賣無”。若有誰家裡有空酒瓶子要賣,就會叫住這收購廢品的人。
歌曲《酒幹倘賣無》是閩南語,但是有兩個錯別字。閩南語中保留很多古漢語的成分,有很多字如果不懂古漢語,根本寫不出來,比如歌名中的“幹”和“倘”,就是錯別字。
“‘幹’正確的應該是‘瓨’(音同祥),這個字出現在2000年前司馬遷的《史記》裡,就是酒瓶子的意思;‘倘’應為‘當’,《古詩十九首》裡就有這樣的用法”,由於許多人不瞭解,所以便音譯成“幹”和“倘”。
擴充套件資料
《酒幹倘賣無》是1983年電影《搭錯車》的主題曲,《搭錯車》講述了一個退伍老兵啞叔與棄嬰的故事。退伍老兵以撿拾破爛為生。1958年冬天的一個清晨,啞叔在高階住宅區撿回一個被遺棄的女嬰,取名阿美。
此後,啞叔又當爹又當娘,父女二人相依為命,在艱辛貧困的日子中掙扎,憑藉著微薄的收入將阿美撫養成人。在青年作曲家時君邁的幫助下,阿美成了一名紅歌星。不料阿美成名之後,竟然遺忘了啞叔對她的恩情。
酒幹倘賣無是一句閩南語,大概意思是說“有酒瓶子要賣嗎”。
酒幹倘賣無是一句閩南語,大概意思是說“有酒瓶子要賣嗎”。閩南、臺灣一帶收購廢棄的空酒瓶子,再賣到廢品回收站裡賺點小錢的人,都是一邊走街串巷,一邊高喊“酒幹倘賣無”。若有誰家裡有空酒瓶子要賣,就會叫住這收購廢品的人。
歌曲《酒幹倘賣無》是閩南語,但是有兩個錯別字。閩南語中保留很多古漢語的成分,有很多字如果不懂古漢語,根本寫不出來,比如歌名中的“幹”和“倘”,就是錯別字。
“‘幹’正確的應該是‘瓨’(音同祥),這個字出現在2000年前司馬遷的《史記》裡,就是酒瓶子的意思;‘倘’應為‘當’,《古詩十九首》裡就有這樣的用法”,由於許多人不瞭解,所以便音譯成“幹”和“倘”。
擴充套件資料
《酒幹倘賣無》是1983年電影《搭錯車》的主題曲,《搭錯車》講述了一個退伍老兵啞叔與棄嬰的故事。退伍老兵以撿拾破爛為生。1958年冬天的一個清晨,啞叔在高階住宅區撿回一個被遺棄的女嬰,取名阿美。
此後,啞叔又當爹又當娘,父女二人相依為命,在艱辛貧困的日子中掙扎,憑藉著微薄的收入將阿美撫養成人。在青年作曲家時君邁的幫助下,阿美成了一名紅歌星。不料阿美成名之後,竟然遺忘了啞叔對她的恩情。