-
1 # 韓語趣味學
-
2 # 老薛搬磚
在我們的社會交往和生活相處中,幽默能夠帶來很多好處,比如透過巧妙逗笑和諧人際關係,綜合知識提升創造力,練就人生智慧,有利放鬆增強身心健康。 幽默是一種能夠引發喜悅,給人帶來歡樂或愉快的特性 “幽默”一詞,是由英文的“Humour”一詞音譯而來的,而英文中的這個詞,則來源於拉丁文的“humour”,其本義是“體液”。古希臘醫生希波克拉底認為,人的體液有血液、黏液、黃膽汁和黑膽汁等等,其組成的比例不同,便會形成人們的不同氣質型別。而“Humour”的原意,是指人體內這四種體液的比例所決定的人的思想、體質、習慣上的傾向、氣質、脾性,或者一時的心理和情緒。
從西方的“humour”到中文的“幽默”,要歸功於林語堂先生的引介翻譯。 簡單說來,幽默感是一種捕捉生活中乖謬現象的敏感力,也是一種巧妙地揭露人際關係中的矛盾衝突的智力,其效果令人發笑,耐人尋味卻又不引起反感。具體地說,幽默是一種特性,它能夠引發喜悅,給人帶來歡樂或愉快。而最重要的是,幽默本身是一種藝術表現,其合理運用,可增進人際關係,改善自我評價。正如英國著名文學家培根所言,“善言者必善幽默。”
就心理學而言,幽默的本質是製造認知不協調的效果。 著名心理學家弗洛伊德曾指出:“如果我們感知到一種突然的、遊戲性的不協調性,而它滿足了有意識和無意識的願望,戰勝了有意識和無意識的恐懼,從而給人以一種解放感時,我們就會笑。”他還指出:“笑話,給予我們快感,是透過把一個充滿能量和緊張度的有意識過程轉化為一個輕鬆的無意識過程。”
與西方社會相比,華人一向匱乏幽默感。這是因為自古以來,中國文化雖不乏幽默,卻極不重視幽默,甚至從骨子裡鄙視幽默。究其原因,就是因為華人一向把幽默當作是難登大雅之堂之事,把幽默之人當作是“油嘴滑舌、油腔滑調”之人,甚至是“老不正經”。這是因為中國的傳統禮教甚強調“君子不重則不威”,“君臣父子各就其位”。
現在,這種狀況則正在改變。 幽默只能意會,不可言傳 請大家讀讀以下四種不同型別的例子,來親身體會一下其中的奧妙吧!
兩面看:蘇格拉底的婚姻很不幸。他的妻子是個潑婦,經常粗暴地干涉他。但蘇格拉底總能兩面看待問題,他曾說:“娶這樣的老婆好處很多,可以鍛鍊我的忍耐力,加深我的修養。”他還說:“娶一個好妻子,能使你終生幸福,但娶一個壞妻子,卻能使你成為一個哲學家。”
雙關語:美國飛機發明家萊特兄弟,是一對很善於思索、又刻苦鑽研的好哥倆,可是他們卻是一對最不善於交際的難兄難弟,他們最討厭的就是演講。有一次在盛宴上,主持者請萊特兄弟發表演說。兩人推來推去,最後小萊特站起來只說了一句話:“據我所知,鳥類中會說話的只有鸚鵡,而鸚鵡是飛不高的。”這句話博得了人們長時間的熱烈鼓掌。 硬碰硬:一天,羅伯斯庇爾男爵巡遊他的領地。在歡迎他的人群中,他忽然發現,有一個男子的相貌酷似他本人。於是,他便把那人叫到跟前,悄悄地問他:“你母親是不是曾在我家裡做過工?”。那人望了望伯爵,神秘地說:“沒有。不過據我所知,我父親倒在您家做過工。”
自圓其說:愛迪生一生取得了1093種發明的專利權,其中他最為得意的當屬留聲機的發明。當有人問起,他為什麼不發明一種助聽器時,他說:“你在過去的二十四小時內聽到的聲音,有多少是非聽不可的呢?”。他接著又說:“一個人如果必須大聲喊叫,就絕對不會說謊。”
繁事簡說:伏爾泰性格放蕩不羈,並一貫譏諷當時的大人物。但有一天,他將一名同輩作家大大地讚揚了一番。他的一位朋友指出:“你讚賞這位先生真是無比慷慨,要知道,他在背後卻經常說您的壞話呢!”“如此看來,我們兩人都說錯了。”伏爾泰回敬道。 我們如果在日常交流中要學著幽默,在說話時注意抓住語言的靈活和變通性,逐漸地你就能像這些名人一樣妙語連珠了。 。
回覆列表
1、具有深刻的生活體驗
2、敏銳的洞察力與想像力
3、高尚優雅的風度與自信、樂觀輕鬆的情緒。
4、具有良好的素養與語言表達能力。