1.玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毀其節。
2.大丈夫生居天地間,豈能鬱郁久居人下!
3.大丈夫生於亂世,當帶三尺劍立不世之功;今所志未遂,奈何死乎!
4.良禽擇木而棲,賢臣擇主而事。見機不早,悔之晚矣。
5.大夢誰先覺,平生我自知。草堂春睡足,窗外日遲遲。
6.寧教我負天下人,休教天下人負我【曹操(但是歷史上原話是“寧我負人,毋人負我”)】
7.汝不識賢愚,是眼濁也;不讀詩書,是口濁也;不納忠言,是耳濁也;不通古今,是身濁也;不容諸侯,是腹濁也;常懷篡逆,是心濁也!吾乃天下名士,用為鼓吏,是猶陽貨輕仲尼,臧倉毀孟子耳!欲成王霸之業,而如此輕人耶?
8.腐草之螢光,怎及天心之皓月?
9.自古驕兵多致敗,從來輕敵少成功。
10.我從未見過有如此厚顏無恥之人【出自三國演義電視劇(諸葛亮VS王司徒)】
PS個人認知
1.“玉器可以被摔碎但是不能改變它潔白的品質,竹子可以被焚燬但是不能毀壞它的氣節。”
這句話是用來表達關羽慷慨豪邁,寧為玉碎不為瓦全的性格特點。
出自:
卻說關公在麥城盼望上庸兵到,卻不見動靜;手下止有五六百人,多半帶傷;城中無糧,甚是苦楚。忽報城下一人教休放箭,有話來見君侯。公令放入,問之,乃諸葛瑾也。禮畢茶罷,瑾曰:“今奉吳侯命,特來勸諭將軍。自古道識時務者為俊傑,今將軍所統漢上九郡,皆已屬他人類;止有孤城一區,內無糧草,外無救兵,危在旦夕。將軍何不從瑾之言,歸順吳侯,復鎮荊襄,可以保全家眷。幸君侯熟思之。”關公正色而言曰:“吾乃解良一武夫,蒙吾主以手足相待,安肯背義投敵國乎?城若破,有死而已。玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毀其節,身雖殞,名可垂於竹帛也。汝勿多言,速請出城,吾欲與孫權決一死戰!”瑾曰:“吳侯欲與君侯結秦晉之好,同力破曹,共扶漢室,別無他意。君侯何執迷如是?”言未畢,關平拔劍而前,欲斬諸葛瑾。公止之曰:“彼弟孔明在蜀,佐汝伯父,今若殺彼,傷其兄弟之情也。”遂令左右逐出諸葛瑾。
2.意思是男子漢生在世上一定要有一番作為,怎麼可以在他人手下辦事?
“大丈夫生居天地間,豈能鬱郁久居人下”這其實是鼓勵自己要在現實的基礎上做出改變,從而贏得更廣闊的人生。不滿足的狀態有利於鼓舞自己前進。
出處:明羅貫中《三國演義.第九回》
原文:
布又將鳳儀亭相遇之事,細述一遍。允曰:“太師淫吾之女,奪將軍之妻,誠為天下恥笑。非笑太師,笑允與將軍耳!然允老邁無能之輩,不足為道;可惜將軍蓋世英雄,亦受此汙辱也!”布怒氣沖天,拍案大叫。允急曰:“老夫失語,將軍息怒。”布曰:“誓當殺此老賊,以雪吾恥!”
允急掩其口曰:“將軍勿言,恐累及老夫。”布曰:“大丈夫生居天地間,豈能鬱郁久居人下!”允曰:“以將軍之才,誠非董太師所可限制。”布曰:“吾欲殺此老賊,奈是父子之情,恐惹後人議論。”
允微笑曰:“將軍自姓呂,太師自姓董。擲戟之時,豈有父子情耶?”布奮然曰:“非司徒言,布幾自誤!”
譯文:
呂布又將鳳儀亭相遇之事細說一遍。王允說:“太師淫汙我的女兒,奪將軍之妻,真是要被天下人笑掉大牙了。不是恥笑太師不倫,而是恥笑王允和呂將軍!王允我早已老邁無能,不足為道。只是可惜將軍蓋世英雄,也受到這般天大汙辱!”
呂布額頭青筋暴露,拍案大叫,王允忙說:“老夫失語,罪過罪過,將軍請且息怒。”呂布說:“我發誓定殺此老賊,以雪我恥!”
王允急忙用手捂著呂布的嘴說:“將軍不要亂說,恐怕會牽連到老夫。”呂布說:“大丈夫生於天地之間,怎能鬱郁久居人下!”王允說:“憑將軍之才,還真不是董太師所能掌控得了的。”呂布說:“我想殺此老賊,怎奈有父子之情,恐怕遭後人議論。”
王允拍掌大笑說:“將軍本來姓呂,太師姓董。董太師擲戟刺你之時,父子之情又在哪裡?”呂布恍然大悟說:“不是司徒提醒,我倒也忘了這事!”
1.玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毀其節。
2.大丈夫生居天地間,豈能鬱郁久居人下!
3.大丈夫生於亂世,當帶三尺劍立不世之功;今所志未遂,奈何死乎!
4.良禽擇木而棲,賢臣擇主而事。見機不早,悔之晚矣。
5.大夢誰先覺,平生我自知。草堂春睡足,窗外日遲遲。
6.寧教我負天下人,休教天下人負我【曹操(但是歷史上原話是“寧我負人,毋人負我”)】
7.汝不識賢愚,是眼濁也;不讀詩書,是口濁也;不納忠言,是耳濁也;不通古今,是身濁也;不容諸侯,是腹濁也;常懷篡逆,是心濁也!吾乃天下名士,用為鼓吏,是猶陽貨輕仲尼,臧倉毀孟子耳!欲成王霸之業,而如此輕人耶?
8.腐草之螢光,怎及天心之皓月?
9.自古驕兵多致敗,從來輕敵少成功。
10.我從未見過有如此厚顏無恥之人【出自三國演義電視劇(諸葛亮VS王司徒)】
PS個人認知
1.“玉器可以被摔碎但是不能改變它潔白的品質,竹子可以被焚燬但是不能毀壞它的氣節。”
這句話是用來表達關羽慷慨豪邁,寧為玉碎不為瓦全的性格特點。
出自:
卻說關公在麥城盼望上庸兵到,卻不見動靜;手下止有五六百人,多半帶傷;城中無糧,甚是苦楚。忽報城下一人教休放箭,有話來見君侯。公令放入,問之,乃諸葛瑾也。禮畢茶罷,瑾曰:“今奉吳侯命,特來勸諭將軍。自古道識時務者為俊傑,今將軍所統漢上九郡,皆已屬他人類;止有孤城一區,內無糧草,外無救兵,危在旦夕。將軍何不從瑾之言,歸順吳侯,復鎮荊襄,可以保全家眷。幸君侯熟思之。”關公正色而言曰:“吾乃解良一武夫,蒙吾主以手足相待,安肯背義投敵國乎?城若破,有死而已。玉可碎而不可改其白,竹可焚而不可毀其節,身雖殞,名可垂於竹帛也。汝勿多言,速請出城,吾欲與孫權決一死戰!”瑾曰:“吳侯欲與君侯結秦晉之好,同力破曹,共扶漢室,別無他意。君侯何執迷如是?”言未畢,關平拔劍而前,欲斬諸葛瑾。公止之曰:“彼弟孔明在蜀,佐汝伯父,今若殺彼,傷其兄弟之情也。”遂令左右逐出諸葛瑾。
2.意思是男子漢生在世上一定要有一番作為,怎麼可以在他人手下辦事?
“大丈夫生居天地間,豈能鬱郁久居人下”這其實是鼓勵自己要在現實的基礎上做出改變,從而贏得更廣闊的人生。不滿足的狀態有利於鼓舞自己前進。
出處:明羅貫中《三國演義.第九回》
原文:
布又將鳳儀亭相遇之事,細述一遍。允曰:“太師淫吾之女,奪將軍之妻,誠為天下恥笑。非笑太師,笑允與將軍耳!然允老邁無能之輩,不足為道;可惜將軍蓋世英雄,亦受此汙辱也!”布怒氣沖天,拍案大叫。允急曰:“老夫失語,將軍息怒。”布曰:“誓當殺此老賊,以雪吾恥!”
允急掩其口曰:“將軍勿言,恐累及老夫。”布曰:“大丈夫生居天地間,豈能鬱郁久居人下!”允曰:“以將軍之才,誠非董太師所可限制。”布曰:“吾欲殺此老賊,奈是父子之情,恐惹後人議論。”
允微笑曰:“將軍自姓呂,太師自姓董。擲戟之時,豈有父子情耶?”布奮然曰:“非司徒言,布幾自誤!”
譯文:
呂布又將鳳儀亭相遇之事細說一遍。王允說:“太師淫汙我的女兒,奪將軍之妻,真是要被天下人笑掉大牙了。不是恥笑太師不倫,而是恥笑王允和呂將軍!王允我早已老邁無能,不足為道。只是可惜將軍蓋世英雄,也受到這般天大汙辱!”
呂布額頭青筋暴露,拍案大叫,王允忙說:“老夫失語,罪過罪過,將軍請且息怒。”呂布說:“我發誓定殺此老賊,以雪我恥!”
王允急忙用手捂著呂布的嘴說:“將軍不要亂說,恐怕會牽連到老夫。”呂布說:“大丈夫生於天地之間,怎能鬱郁久居人下!”王允說:“憑將軍之才,還真不是董太師所能掌控得了的。”呂布說:“我想殺此老賊,怎奈有父子之情,恐怕遭後人議論。”
王允拍掌大笑說:“將軍本來姓呂,太師姓董。董太師擲戟刺你之時,父子之情又在哪裡?”呂布恍然大悟說:“不是司徒提醒,我倒也忘了這事!”