劉茜美子”並不是劉亦菲的真名,而只是她的外號。
這個外號是劉亦菲生母劉曉莉在1993年為她女兒起的,意思是希望女兒美麗可愛。
上個世紀八十年代末、九十年代初,正是中國、日本的蜜月期,中日兩國無論民間、官方還是經濟合作甚是融洽,完全不想現在這樣冰冷和混亂。
出生在上個世紀80年代的人可以回憶一下那個時代有無現在這麼重仇日情緒?光是《聖鬥士》這種漫畫火熱神州就可以說明,在那個時代,中國、日本的民眾並不十分敵視對方,倒是兩國民間文化交流甚是親密。在當時這種氛圍下,中國社會上曾流行給熟人起日本名字和外號,日本也有類似的時尚,給別人起中國風格的愛稱或謔稱。
劉亦菲在美國留學數年,並不清楚中國國內仇日情緒高漲的事實,當她回到中國時,仍然以為中國、日本民間還像以前那樣交好。於是,當初涉娛樂圈時,不諳世事的劉亦菲便懵懵懂懂把這個所謂的“日本名字”——“劉茜美子”當作藝名交代給了媒體,完全不知道這個日本風格的外號會成為“憤青”們唾罵的把柄。
就像很多港臺藝人用英文名字作藝名一樣,每個藝人都有權利用外國風格的外號當成自己的藝名,劉亦菲只不過因為不常上網,不知道網上仇日情緒的高漲而已,她的時世政治思想似乎還停留在上個世紀九十年代日本商品氾濫的年代。
劉茜美子”並不是劉亦菲的真名,而只是她的外號。
這個外號是劉亦菲生母劉曉莉在1993年為她女兒起的,意思是希望女兒美麗可愛。
上個世紀八十年代末、九十年代初,正是中國、日本的蜜月期,中日兩國無論民間、官方還是經濟合作甚是融洽,完全不想現在這樣冰冷和混亂。
出生在上個世紀80年代的人可以回憶一下那個時代有無現在這麼重仇日情緒?光是《聖鬥士》這種漫畫火熱神州就可以說明,在那個時代,中國、日本的民眾並不十分敵視對方,倒是兩國民間文化交流甚是親密。在當時這種氛圍下,中國社會上曾流行給熟人起日本名字和外號,日本也有類似的時尚,給別人起中國風格的愛稱或謔稱。
劉亦菲在美國留學數年,並不清楚中國國內仇日情緒高漲的事實,當她回到中國時,仍然以為中國、日本民間還像以前那樣交好。於是,當初涉娛樂圈時,不諳世事的劉亦菲便懵懵懂懂把這個所謂的“日本名字”——“劉茜美子”當作藝名交代給了媒體,完全不知道這個日本風格的外號會成為“憤青”們唾罵的把柄。
就像很多港臺藝人用英文名字作藝名一樣,每個藝人都有權利用外國風格的外號當成自己的藝名,劉亦菲只不過因為不常上網,不知道網上仇日情緒的高漲而已,她的時世政治思想似乎還停留在上個世紀九十年代日本商品氾濫的年代。