-
1 # 黃色的P卡丘
-
2 # 咱這裡的帥哥之一
藍胖子的官方譯名是“哆啦A夢”,也被稱為“機器貓”或“小叮噹”。但其實,藍胖子和他的小夥伴可不只有這三個名字。
-
3 # 國慶快樂嚶嚶嚶
首先說一句,哆啦a夢討厭別人叫他是“胖子”(劇場版《大雄的白金王國》裡,當被人提到“胖”的時候哆啦A夢很憤怒),也不願意別人提到他身上的“藍色”(在《哆啦A夢的百年時空膠囊》裡哆啦A夢提到“(剛被生產的”自己還不知道日後自己變成了藍色,如果知道一定會發瘋的”),所以,叫哆啦a夢”藍胖子”,是一種對哆啦a夢的不尊重。
第二,也是最重要的一點,拋開”藍胖子”這種叫法是否合理不談,我們來分析一下“藍胖子”稱撥出現的原因
藍胖子稱撥出現在中國大陸不再引進哆啦a夢動畫的哆啦a夢大陸閉塞期(比如哆啦A夢新番在中國大陸基本沒有被引進過).大約在2011-2012年.這個時期由於漫畫,電影等劇情類的哆啦a夢引進比較少,所以對哆啦a夢的劇情追捧的熱度也在下降。同時由於“萌”這種東西在網上很是流行,很多人都發現自己小時候追過的哆啦a夢胖胖的,好萌啊,於是就給他一個名字“藍胖子”以表示其“萌萌噠”。
很多使用“藍胖子”稱呼的人(以非主流小女生為主),大多都忘記了漫畫劇情和故事,僅僅是因為哆啦a夢的“萌”,就去追哆啦a夢。在她們心中,哆啦A夢和Hello Kitty一樣是一個萌物罷了。在被傳播到各個國家和地區的時候,ドラえもん被不同的人翻譯出了不同的名字,比如阿蒙、小叮噹、叮噹等。不過需要說明的是,《叮噹貓》是《哆啦A夢》的作者藤子·F·不二雄的另一部作品,二者是不一樣的。在20多年前,藤子老師去世前,他曾經表達過這樣的想法:“我希望全世界的孩子都能叫他哆啦A夢。”所以後來,遵照著藤子老師的遺願,“機器貓”、“小叮噹”這些稱呼都漸漸從動畫和漫畫中消失,成為大家心裡的記憶。新印出來的漫畫中,機器貓的名字都成了按照“ドラえもん”音譯過來的樣子。內地人叫他“哆啦A夢”、香港人叫他“多啦A夢”,說英語的人叫他“Doraemon”,說韓語的人叫他“도라에몽”······
而“藍胖子”這個叫法,大概是從五年前開始,在網路上漸漸流行起來的。我想,如果人們都知道藤子先生的意願,多數人是不會繼續管他叫“藍胖子”的。可惜大多數人都不知道。人們只是覺得“藍胖子”這個稱呼很可愛,就這麼叫了。儘管哆啦A夢自己都不喜歡被別人叫“胖子”,但那又怎麼樣,他們不知道啊!他們只是覺得哆啦A夢樣子可愛,就寵溺地使用了這一“愛稱”。
分歧就在這裡,經常使用“藍胖子”這一稱呼的人中,有很多隻是覺得哆啦A夢可愛,換句話說,他們對作品沒並有什麼瞭解。不管比例大小,他們的絕對數量都是非常嚇人的。
可是貼吧不一樣,那個時候的機器貓吧是一個研究導向的貼吧。我想很多觀眾看到這裡會很想笑,《哆啦A夢》有什麼好研究的?錯了,藤子·F·不二雄的作品曾經讓日本漫畫的祖師爺手冢治虫大師自認不如。《哆啦A夢》裡的友情、兄妹情、母子情,以及反映出的大師思想和社會現實,如果您仔細看看就不難發現——這些都是非常值得深究的。不只是在貼吧,知乎上也有很多在做這些事的答主。我會在答案最後列出一些自認為不錯的文章,大家可以看一看。
問題來了,如果你是一名對作品表達出的思想有深刻理解與濃厚興趣的人,滿懷活力地想在貼吧發展自己的興趣,然後開啟頁面看到滿屏的這種帖子霸佔著首頁,會是什麼感覺?
這是哆啦A夢興趣部落現在的樣子。這就是當時那些“藍胖子”愛好者的帖子質量。
於是乎,在那個時候的貼吧,一群人建立了“機器貓吧人工置頂社”。透過回帖的方法,將真正有價值的帖子保持在靠前的位置,同時把這些沒有營養的帖子全部頂下去。後來,置頂社成員紛紛當上了貼吧吧務,不過可能是由於他們年輕氣盛,貼吧裡出現了矯枉過正的現象。雖然這樣不好,不過我倒覺得這樣也難免。畢竟錯誤的事情鬧得越歡,日後輿論的回彈也註定越厲害。
回覆列表
這一切的開端,其實都是因為它耳朵被咬,當時在睡覺的哆啦A夢,不小心被世休的機械老鼠咬爛了耳朵,世休也就是大雄的曾孫,在送進醫院之前,它的耳朵實際上還沒被咬完,可以透過治療恢復,可不料在治療的過程中,又被糊塗醫生誤操作,導致把整個耳朵全部去除了,變得光禿禿。也正是因為失去了耳朵,而被女友嫌棄,最後選擇了分手,經歷了這種種倒黴事的哆啦A夢,最後是哭的傷心欲絕,最終哭到全身脫色,由黃色變成了藍色。